<< 創世記 46:8 >>

本节经文

  • 和合本2010(神版)
    這些是來到埃及的以色列人,雅各和他子孫的名字:雅各的長子是呂便。
  • 新标点和合本
    来到埃及的以色列人名字记在下面。雅各和他的儿孙:雅各的长子是流便。
  • 和合本2010(上帝版)
    这些是来到埃及的以色列人,雅各和他子孙的名字:雅各的长子是吕便。
  • 和合本2010(神版)
    这些是来到埃及的以色列人,雅各和他子孙的名字:雅各的长子是吕便。
  • 当代译本
    以下是去埃及的以色列人,即雅各和他后代的名字。雅各的长子是吕便,
  • 圣经新译本
    来到埃及的以色列人,就是雅各和他的子孙,名单记在下面:雅各的长子是流本。
  • 中文标准译本
    来到埃及的以色列人,就是雅各和他的子孙——他们的名字如下:雅各的长子鲁本,
  • 新標點和合本
    來到埃及的以色列人名字記在下面。雅各和他的兒孫:雅各的長子是呂便。
  • 和合本2010(上帝版)
    這些是來到埃及的以色列人,雅各和他子孫的名字:雅各的長子是呂便。
  • 當代譯本
    以下是去埃及的以色列人,即雅各和他後代的名字。雅各的長子是呂便,
  • 聖經新譯本
    來到埃及的以色列人,就是雅各和他的子孫,名單記在下面:雅各的長子是流本。
  • 呂振中譯本
    來到埃及的以色列人、其名字記在下面:雅各和他的子孫:雅各的長子如便;
  • 中文標準譯本
    來到埃及的以色列人,就是雅各和他的子孫——他們的名字如下:雅各的長子魯本,
  • 文理和合譯本
    以色列族至埃及者、其名如左、雅各與其諸子、長子流便、
  • 文理委辦譯本
    以色列眾子、至於埃及者、其畧如左、雅各長子流便。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以色列即雅各、其子孫偕至伊及者、其名如左、雅各長子流便、
  • New International Version
    These are the names of the sons of Israel( Jacob and his descendants) who went to Egypt: Reuben the firstborn of Jacob.
  • New International Reader's Version
    Here are the names of Israel’s children and grandchildren who went to Egypt. Jacob and his whole family are included. Reuben was Jacob’s oldest son.
  • English Standard Version
    Now these are the names of the descendants of Israel, who came into Egypt, Jacob and his sons. Reuben, Jacob’s firstborn,
  • New Living Translation
    These are the names of the descendants of Israel— the sons of Jacob— who went to Egypt: Reuben was Jacob’s oldest son.
  • Christian Standard Bible
    These are the names of the sons of Israel who came to Egypt— Jacob and his sons: Jacob’s firstborn: Reuben.
  • New American Standard Bible
    Now these are the names of the sons of Israel who went to Egypt, Jacob and his sons: Reuben, Jacob’s firstborn.
  • New King James Version
    Now these were the names of the children of Israel, Jacob and his sons, who went to Egypt: Reuben was Jacob’s firstborn.
  • American Standard Version
    And these are the names of the children of Israel, who came into Egypt, Jacob and his sons: Reuben, Jacob’s first- born.
  • Holman Christian Standard Bible
    These are the names of the Israelites, Jacob and his sons, who went to Egypt: Jacob’s firstborn: Reuben.
  • King James Version
    And these[ are] the names of the children of Israel, which came into Egypt, Jacob and his sons: Reuben, Jacob’s firstborn.
  • New English Translation
    These are the names of the sons of Israel who went to Egypt– Jacob and his sons: Reuben, the firstborn of Jacob.
  • World English Bible
    These are the names of the children of Israel, who came into Egypt, Jacob and his sons: Reuben, Jacob’s firstborn.

交叉引用

  • 歷代志上 2:1-55
    以色列的兒子是呂便、西緬、利未、猶大、以薩迦、西布倫、但、約瑟、便雅憫、拿弗他利、迦得和亞設。猶大的兒子是珥、俄南和示拉,這三人是迦南女子拔‧書亞所生的。猶大的長子珥在耶和華眼中看為惡,耶和華就殺死了他。猶大的媳婦她瑪為猶大生了法勒斯和謝拉。猶大共有五個兒子。法勒斯的兒子是希斯崙和哈母勒。謝拉的兒子是心利、以探、希幔、甲各和大拉,共五人。迦米的兒子是亞迦,他在當滅的物上犯了罪,連累了以色列人。以探的兒子是亞撒利雅。希斯崙所生的兒子是耶拉篾、蘭和基路拜。蘭生亞米拿達;亞米拿達生拿順,拿順是猶大人的領袖。拿順生撒門;撒門生波阿斯;波阿斯生俄備得;俄備得生耶西;耶西生長子以利押,次子亞比拿達,三子示米亞,四子拿坦業,五子拉代,六子阿鮮,七子大衛。他們的姊妹是洗魯雅和亞比該。洗魯雅的兒子是亞比篩、約押和亞撒黑,共三人。亞比該生亞瑪撒;亞瑪撒的父親是以實瑪利人益帖。希斯崙的兒子迦勒娶阿蘇巴和耶略為妻,阿蘇巴的兒子是耶設、朔罷和押墩。阿蘇巴死了,迦勒又娶以法她,生了戶珥。戶珥生烏利;烏利生比撒列。後來,希斯崙六十歲時娶了基列的父親瑪吉的女兒,與她同房;瑪吉的女兒為他生了西割;西割生睚珥。睚珥在基列地有二十三座城。後來基述和亞蘭奪了哈倭特‧睚珥,以及基納和所屬的鄉鎮,共六十個。這些城鎮的人全都是基列的父親瑪吉的子孫。希斯崙在迦勒‧以法他死後,他的妻子亞比雅為他生了提哥亞的父親亞施戶。希斯崙的長子耶拉篾的兒子有長子蘭、布拿、阿連、阿鮮和亞希雅。耶拉篾又娶一妻名叫亞她拉,是阿南的母親。耶拉篾的長子蘭的兒子有瑪斯、雅憫和以結。阿南的兒子是沙買和雅大。沙買的兒子是拿答和亞比述。亞比述的妻子名叫亞比孩,為他生了亞辦和摩利。拿答的兒子是西列和亞遍;西列死了,沒有兒子。亞遍的兒子是以示;以示的兒子是示珊;示珊的兒子是亞來。沙買的兄弟雅大的兒子是益帖和約拿單;益帖死了,沒有兒子。約拿單的兒子是比勒和撒薩。這些都是耶拉篾的子孫。示珊沒有兒子,只有女兒。示珊有一個僕人名叫耶哈,是埃及人。示珊把女兒嫁給僕人耶哈,她為他生了亞太。亞太生拿單;拿單生撒拔;撒拔生以弗拉;以弗拉生俄備得;俄備得生耶戶;耶戶生亞撒利雅;亞撒利雅生希利斯;希利斯生以利亞薩;以利亞薩生西斯買;西斯買生沙龍;沙龍生耶加米雅;耶加米雅生以利沙瑪。耶拉篾的兄弟迦勒的眾兒子:長子是米沙,米沙是西弗的父親,還有希伯倫的父親瑪利沙的眾兒子。希伯倫的兒子是可拉、他普亞、利肯和示瑪。示瑪生拉含,是約干之祖。利肯生沙買。沙買的兒子是瑪雲;瑪雲是伯‧夙的父親。迦勒的妾以法生哈蘭、摩撒和迦謝;哈蘭生迦卸。雅代的兒子是利健、約坦、基珊、毗力、以法和沙亞弗。迦勒的妾瑪迦生示別和特哈拿,又生麥瑪拿的父親沙亞弗,又生抹比拿和基比亞的父親示法。迦勒的女兒是押撒。這些都是迦勒的子孫。以法她的長子戶珥的子孫:基列‧耶琳之祖朔巴,伯利恆之祖薩瑪,伯‧迦得之祖哈勒。基列‧耶琳之祖朔巴的子孫是哈羅以和一半的米努哈人。基列‧耶琳的宗族有以帖人、布特人、舒瑪人、密來人,又從這些宗族生出瑣拉人和以實陶人。薩瑪的子孫有伯利恆人、尼陀法人、亞他綠‧伯‧約押人、一半的瑪拿哈人、瑣利人。住雅比斯的文士的宗族有特拉人、示米押人和蘇甲人。這些都是利甲家之祖哈末所生的基尼人。
  • 出埃及記 1:1-5
    以色列的眾兒子各帶着家眷,和雅各一同來到埃及,他們的名字如下:呂便、西緬、利未、猶大、以薩迦、西布倫、便雅憫、但、拿弗他利、迦得、亞設。凡從雅各生的,共有七十人。那時,約瑟已經在埃及。
  • 民數記 26:4-11
    「計算你們中間從二十歲以上的人數。」正如耶和華所吩咐摩西的。從埃及地出來的以色列人如下:以色列的長子是呂便。呂便的眾子:屬哈諾的,有哈諾族;屬法路的,有法路族;屬希斯倫的,有希斯倫族;屬迦米的,有迦米族。這就是呂便的各族;被數的共有四萬三千七百三十名。法路的兒子是以利押。以利押的兒子是尼母利、大坍、亞比蘭。這大坍、亞比蘭,就是從會中選出來,當可拉一夥的人向耶和華爭鬧的時候,一起向摩西、亞倫爭鬧的;地開了裂口,吞了他們和可拉,可拉一夥的人也一同死亡。當時火吞滅了二百五十個人;他們就成為鑒戒。然而可拉的眾子沒有死亡。
  • 創世記 29:1-30
    雅各起行,到了東方人之地。他觀看,看哪,田間有一口井,看哪,有三羣羊臥在井旁;因為人都取那井裏的水給羊喝。井口上的那塊石頭很大。羊羣都在那裏聚集,人就把石頭移開井口,取水給羊喝,然後又把石頭放回井口原處。雅各對他們說:「弟兄們,你們從哪裏來?」他們說:「我們是從哈蘭來的。」他對他們說:「你們認識拿鶴的孫子拉班嗎?」他們說:「我們認識。」雅各對他們說:「他平安嗎?」他們說:「平安。看哪,他女兒拉結和羊一起來了。」雅各說:「看哪,日正當中,不是牲畜聚集的時候。你們取水給羊喝,再去牧放吧!」他們說:「我們不能這樣,必須等所有的羊羣聚集,人把石頭移開井口,我們才可以取水給羊喝。」雅各正和他們說話的時候,拉結和她父親的羊來了,因為她是牧羊的。雅各看見他舅父拉班的女兒拉結和舅父拉班的羊羣,就上前把石頭移開井口,取水給舅父拉班的羊喝。雅各親了拉結,就放聲大哭。雅各告訴拉結,自己是她父親的親戚,是利百加的兒子。拉結就跑去告訴她父親。拉班聽見外甥雅各的消息,就跑去迎接他,抱着他,親他,帶他到自己的家。雅各把這一切的事告訴拉班。拉班對他說:「你實在是我的骨肉。」雅各就和他同住了一個月。拉班對雅各說:「雖然你是我的親戚,怎麼可以讓你白白服事我呢?告訴我,你要甚麼作工資呢?」拉班有兩個女兒,大的名叫利亞,小的名叫拉結。利亞的雙眼無神,拉結卻長得美貌秀麗。雅各愛拉結,就說:「我願為你的小女兒拉結服事你七年。」拉班說:「我把她給你,勝過給別人,你與我同住吧!」雅各就為拉結服事了七年;他因為愛拉結,就看這七年如同幾天。雅各對拉班說:「日期已經滿了,請把我的妻子給我,我好與她同房。」拉班就擺設宴席,請了當地所有的人。到了晚上,拉班帶女兒利亞來送給雅各,雅各就與她同房。拉班也把自己的婢女悉帕給女兒利亞作婢女。到了早晨,看哪,她是利亞,雅各對拉班說:「你向我做的是甚麼事呢?我服事你,不是為拉結嗎?你為甚麼欺騙我呢?」拉班說:「大女兒還沒有給人就先把小女兒給人,我們這地方沒有這樣的規矩。你先為這個滿了七日,我們就把那個也給你,不過你要另外再服事我七年。」雅各就這樣做了。滿了利亞的七日,拉班就把女兒拉結給雅各為妻。拉班又把自己的婢女辟拉給女兒拉結作婢女。雅各也與拉結同房,並且愛拉結勝過愛利亞,於是他又服事了拉班七年。
  • 民數記 1:5
    這是幫助你們的人的名字:屬呂便的,示丟珥的兒子以利蓿;
  • 民數記 2:10-13
    「在南邊,按照他們的隊伍是呂便營的旗幟。呂便人的領袖是示丟珥的兒子以利蓿,他的軍隊被數的有四萬六千五百名。在他旁邊安營的是西緬支派。西緬人的領袖是蘇利沙代的兒子示路蔑,他的軍隊被數的有五萬九千三百名。
  • 創世記 49:1-33
    雅各叫了他的兒子來,說:「你們都來聚集,讓我把你們日後要遇到的事告訴你們。雅各的兒子們,你們要聚集,要聆聽,聽你們父親以色列的話。呂便啊,你是我的長子,我的力量,我壯年頭生之子,極有尊榮,權力超羣。你卻放縱如水,必不得居首位;因為你上了你父親的床,你上了我的榻,污辱了它!西緬和利未是兄弟;他們的刀劍是殘暴的兵器。願我的心不與他們同謀,願我的靈不與他們合夥;因為他們在烈怒中殺人,任意割斷牛腿的筋。他們火爆的烈怒可詛,他們兇殘的憤恨可咒!我要把他們分散在雅各中,使他們散居在以色列。猶大啊,你的兄弟必讚美你,你的手必掐住仇敵的頸項,你父親的兒子要向你下拜。猶大是隻小獅子;我兒啊,你捕獲了獵物就上去。他蹲伏,他躺臥,如公獅,又如母獅,誰敢惹他呢?權杖必不離猶大,統治者的杖必不離他兩腳之間,直等細羅來到,萬民都要歸順他。猶大把小驢拴在葡萄樹上,把驢駒拴在佳美的葡萄樹上。他在葡萄酒中洗衣服,在葡萄汁中洗長袍。他的眼睛比酒紅潤,他的牙齒比奶潔白。西布倫必住在海邊,必成為停船的港口;他的疆界必延到西頓。以薩迦是匹強壯的驢,臥在羊圈之中。他看見居所安舒,土地肥美,就屈肩負重,成為服勞役的僕人。但必為他的百姓伸冤,作為以色列支派之一。但必作道旁的蛇,路邊的毒蛇,咬傷馬蹄,使騎馬的人向後墜落。耶和華啊,我等候你的救恩。迦得必被襲擊者襲擊,他卻要襲擊他們的腳跟。亞設必出豐盛的糧食,要供應君王的佳肴。拿弗他利是被釋放的母鹿,他要生出可愛的小鹿。約瑟是多結果子的樹枝,是泉旁多結果的枝子;他的枝條伸出牆外。弓箭手惡意攻擊他,敵對他,向他射箭。但他的弓仍舊堅硬,他的手臂靈活敏捷,這是因雅各的大能者的手,從那裏,他是以色列的牧者,以色列的磐石。你父親的神必幫助你;全能者必賜福給你:天上的福,深淵下面蘊藏的福,以及生育哺養的福。你父親的福勝過我祖先的福,直到永世山嶺的極限。這些福必降在約瑟的頭上,臨到那與兄弟有分別之人的頭頂上。便雅憫是隻抓撕掠物的狼,早晨要吃他的獵物,晚上要分他的擄物。」這一切是以色列的十二個支派。這是他們的父親對他們所說的話,他按照各人的福分為他們祝福。他又吩咐他們說:「我快要歸到我祖先那裏。你們要將我葬在赫人以弗崙田間的洞裏,與我的祖先在一處,就是在迦南地幔利對面的麥比拉田間的洞裏,那田是亞伯拉罕向赫人以弗崙買來作墳地的產業。亞伯拉罕和他的妻子撒拉葬在那裏;以撒和他的妻子利百加也葬在那裏。我也在那裏葬了利亞。那塊田和田間的洞是向赫人買的。」雅各囑咐眾子完畢後,就把腳收在床上斷了氣,歸到他祖先那裏去了。
  • 民數記 1:20-21
    以色列的長子,呂便子孫的後代,照着宗族、父家、人名的數目,他們的人口凡二十歲以上能出去打仗的男丁,呂便支派被數的共有四萬六千五百名。
  • 歷代志上 8:1-40
    便雅憫生長子比拉,次子亞實別,三子亞哈拉,四子挪哈,五子拉法。比拉的兒子是亞大、基拉、亞比忽、亞比書、乃幔、亞何亞、基拉、示孚汛和戶蘭。以忽的後裔如下,他們是迦巴居民的族長,曾被擄到瑪拿轄:乃幔、亞希亞、基拉;他擄了他們,又生了烏撒和亞希忽。沙哈連休了兩個妻子戶伸和巴拉之後,在摩押地生了兒子。他與妻子賀得生了約巴、洗比雅、米沙、瑪拉干、耶烏斯、沙迦和米瑪;這些是他的兒子,都是族長。戶伸為他生了亞比突和以利巴力。以利巴力的兒子是希伯、米珊和沙麥;沙麥建立阿挪、羅德和所屬的鄉鎮。比利亞和示瑪是亞雅崙居民的族長,他們驅逐了迦特的居民。亞希約、沙煞、耶利末、西巴第雅、亞拉得、亞得、米迦勒、伊施巴和約哈都是比利亞的兒子。西巴第雅、米書蘭、希西基、希伯、伊施米萊、伊斯利亞和約巴都是以利巴力的兒子。雅金、細基利、撒底、以利乃、洗勒太、以利業、亞大雅、比拉雅和申拉都是示每的兒子。伊施班、希伯、以利業、亞伯頓、細基利、哈難、哈拿尼雅、以攔、安陀提雅、伊弗底雅、毗努伊勒都是沙煞的兒子。珊示萊、示哈利、亞他利雅、雅利西、以利亞和細基利都是耶羅罕的兒子。這些人按照他們的家譜都是族長,是領袖,都住在耶路撒冷。在基遍住的有基遍的父親耶利,他的妻子名叫瑪迦;他的長子是亞伯頓,還有蘇珥、基士、巴力、拿答、基多、亞希約和撒迦。米基羅生示米暗。這些人在他們弟兄的對面,和他們的弟兄同住在耶路撒冷。尼珥生基士;基士生掃羅;掃羅生約拿單、麥基‧舒亞、亞比拿達和伊施巴力。約拿單的兒子是米力‧巴力;米力‧巴力生米迦。米迦的兒子是毗敦、米勒、他利亞和亞哈斯;亞哈斯生耶何阿達;耶何阿達生亞拉篾、亞斯瑪威和心利;心利生摩撒;摩撒生比尼亞;比尼亞的兒子是拉法,拉法的兒子是以利亞薩,以利亞薩的兒子是亞悉。亞悉有六個兒子,他們的名字是亞斯利干、波基路、以實瑪利、示亞利雅、俄巴底雅和哈難;這些全都是亞悉的兒子。亞悉兄弟以設的兒子:長子是烏蘭,次子是耶烏施,三子是以利法列。烏蘭的兒子都是大能的勇士,是弓箭手,他們有許多的子孫,共一百五十名,都是便雅憫人。
  • 申命記 33:6
    願呂便存活,不致死亡,雖然他的人丁稀少。
  • 創世記 29:32
    利亞懷孕生子,給他起名叫呂便,因為她說:「耶和華看見我的苦情,如今我的丈夫必愛我。」
  • 創世記 35:22-23
    以色列住在那地的時候,呂便去與他父親的妾辟拉同寢,以色列也聽見了這件事。雅各共有十二個兒子。利亞的兒子是雅各的長子呂便,還有西緬、利未、猶大、以薩迦、西布倫。
  • 出埃及記 6:14-18
    以色列人族長的名字如下:以色列長子呂便的兒子是哈諾、法路、希斯倫、迦米;這是呂便的家族。西緬的兒子是耶母利、雅憫、阿轄、雅斤、瑣轄,和迦南女子生的兒子掃羅;這是西緬的家族。以下是利未的兒子按着家譜的名字:革順、哥轄、米拉利。利未一生的歲數是一百三十七歲。革順的兒子按着家族是立尼、示每。哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯倫、烏薛。哥轄一生的歲數是一百三十三歲。