<< Genesis 46:3 >>

本节经文

  • New Living Translation
    “ I am God, the God of your father,” the voice said.“ Do not be afraid to go down to Egypt, for there I will make your family into a great nation.
  • 新标点和合本
    神说:“我是神,就是你父亲的神。你下埃及去不要害怕,因为我必使你在那里成为大族。
  • 和合本2010(上帝版)
    上帝说:“我是上帝,你父亲的上帝。不要害怕下埃及去,因为我必使你在那里成为大国。
  • 和合本2010(神版)
    神说:“我是神,你父亲的神。不要害怕下埃及去,因为我必使你在那里成为大国。
  • 当代译本
    上帝说:“我是上帝,是你父亲的上帝,不要害怕下到埃及,因为我要使你在那里成为大族。
  • 圣经新译本
    神说:“我是神,就是你父亲的神;你不要怕下埃及去,因为我必使你在那里成为大国。
  • 中文标准译本
    神说:“我是神,是你父亲的神。你不要害怕下埃及去,因为我必使你在那里成为大国。
  • 新標點和合本
    神說:「我是神,就是你父親的神。你下埃及去不要害怕,因為我必使你在那裏成為大族。
  • 和合本2010(上帝版)
    上帝說:「我是上帝,你父親的上帝。不要害怕下埃及去,因為我必使你在那裏成為大國。
  • 和合本2010(神版)
    神說:「我是神,你父親的神。不要害怕下埃及去,因為我必使你在那裏成為大國。
  • 當代譯本
    上帝說:「我是上帝,是你父親的上帝,不要害怕下到埃及,因為我要使你在那裡成為大族。
  • 聖經新譯本
    神說:“我是神,就是你父親的神;你不要怕下埃及去,因為我必使你在那裡成為大國。
  • 呂振中譯本
    上帝說:『我是上帝,你父親的上帝;你不要怕下埃及去,因為我必使你在那裏成為大國。
  • 中文標準譯本
    神說:「我是神,是你父親的神。你不要害怕下埃及去,因為我必使你在那裡成為大國。
  • 文理和合譯本
    曰、我乃上帝、即爾父之上帝、爾往埃及、勿懼、在彼、我必使爾成為大國、
  • 文理委辦譯本
    曰、我乃上帝、即爾父之上帝、爾往埃及勿懼、我必昌熾爾族、使成大國。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    曰、我乃天主、即爾父之天主、爾往伊及、勿懼、我必使爾後裔在彼成為大族、
  • New International Version
    “ I am God, the God of your father,” he said.“ Do not be afraid to go down to Egypt, for I will make you into a great nation there.
  • New International Reader's Version
    “ I am God. I am the God of your father,” he said.“ Do not be afraid to go down to Egypt. There I will make you into a great nation.
  • English Standard Version
    Then he said,“ I am God, the God of your father. Do not be afraid to go down to Egypt, for there I will make you into a great nation.
  • Christian Standard Bible
    God said,“ I am God, the God of your father. Do not be afraid to go down to Egypt, for I will make you into a great nation there.
  • New American Standard Bible
    Then He said,“ I am God, the God of your father; do not be afraid to go down to Egypt, for I will make you into a great nation there.
  • New King James Version
    So He said,“ I am God, the God of your father; do not fear to go down to Egypt, for I will make of you a great nation there.
  • American Standard Version
    And he said, I am God, the God of thy father: fear not to go down into Egypt; for I will there make of thee a great nation:
  • Holman Christian Standard Bible
    God said,“ I am God, the God of your father. Do not be afraid to go down to Egypt, for I will make you into a great nation there.
  • King James Version
    And he said, I[ am] God, the God of thy father: fear not to go down into Egypt; for I will there make of thee a great nation:
  • New English Translation
    He said,“ I am God, the God of your father. Do not be afraid to go down to Egypt, for I will make you into a great nation there.
  • World English Bible
    He said,“ I am God, the God of your father. Don’t be afraid to go down into Egypt, for there I will make of you a great nation.

交叉引用

  • Deuteronomy 26:5
    “ You must then say in the presence of the Lord your God,‘ My ancestor Jacob was a wandering Aramean who went to live as a foreigner in Egypt. His family arrived few in number, but in Egypt they became a large and mighty nation.
  • Genesis 12:2
    I will make you into a great nation. I will bless you and make you famous, and you will be a blessing to others.
  • Genesis 35:11
    Then God said,“ I am El Shaddai—‘ God Almighty.’ Be fruitful and multiply. You will become a great nation, even many nations. Kings will be among your descendants!
  • Genesis 22:17
    I will certainly bless you. I will multiply your descendants beyond number, like the stars in the sky and the sand on the seashore. Your descendants will conquer the cities of their enemies.
  • Genesis 28:13-14
    At the top of the stairway stood the Lord, and he said,“ I am the Lord, the God of your grandfather Abraham, and the God of your father, Isaac. The ground you are lying on belongs to you. I am giving it to you and your descendants.Your descendants will be as numerous as the dust of the earth! They will spread out in all directions— to the west and the east, to the north and the south. And all the families of the earth will be blessed through you and your descendants.
  • Genesis 18:18
    “ For Abraham will certainly become a great and mighty nation, and all the nations of the earth will be blessed through him.
  • Isaiah 41:10
    Don’t be afraid, for I am with you. Don’t be discouraged, for I am your God. I will strengthen you and help you. I will hold you up with my victorious right hand.
  • Isaiah 43:1-2
    But now, O Jacob, listen to the Lord who created you. O Israel, the one who formed you says,“ Do not be afraid, for I have ransomed you. I have called you by name; you are mine.When you go through deep waters, I will be with you. When you go through rivers of difficulty, you will not drown. When you walk through the fire of oppression, you will not be burned up; the flames will not consume you.
  • Genesis 47:27
    Meanwhile, the people of Israel settled in the region of Goshen in Egypt. There they acquired property, and they were fruitful, and their population grew rapidly.
  • Deuteronomy 10:22
    When your ancestors went down into Egypt, there were only seventy of them. But now the Lord your God has made you as numerous as the stars in the sky!
  • Acts 7:17
    “ As the time drew near when God would fulfill his promise to Abraham, the number of our people in Egypt greatly increased.
  • Exodus 1:7-10
    But their descendants, the Israelites, had many children and grandchildren. In fact, they multiplied so greatly that they became extremely powerful and filled the land.Eventually, a new king came to power in Egypt who knew nothing about Joseph or what he had done.He said to his people,“ Look, the people of Israel now outnumber us and are stronger than we are.We must make a plan to keep them from growing even more. If we don’t, and if war breaks out, they will join our enemies and fight against us. Then they will escape from the country.”
  • Genesis 15:13
    Then the Lord said to Abram,“ You can be sure that your descendants will be strangers in a foreign land, where they will be oppressed as slaves for 400 years.
  • Acts 27:24
    and he said,‘ Don’t be afraid, Paul, for you will surely stand trial before Caesar! What’s more, God in his goodness has granted safety to everyone sailing with you.’
  • Genesis 26:2-3
    The Lord appeared to Isaac and said,“ Do not go down to Egypt, but do as I tell you.Live here as a foreigner in this land, and I will be with you and bless you. I hereby confirm that I will give all these lands to you and your descendants, just as I solemnly promised Abraham, your father.
  • Deuteronomy 1:10
    The Lord your God has increased your population, making you as numerous as the stars!
  • Genesis 13:15-16
    I am giving all this land, as far as you can see, to you and your descendants as a permanent possession.And I will give you so many descendants that, like the dust of the earth, they cannot be counted!
  • Genesis 15:1
    Some time later, the Lord spoke to Abram in a vision and said to him,“ Do not be afraid, Abram, for I will protect you, and your reward will be great.”
  • Jeremiah 40:9
    Gedaliah vowed to them that the Babylonians meant them no harm.“ Don’t be afraid to serve them. Live in the land and serve the king of Babylon, and all will go well for you,” he promised.