<< 創世記 46:10 >>

本节经文

  • 文理委辦譯本
    西面生耶母利、雅民、阿轄、雅斤、瑣轄、少羅、少羅乃迦南女所出。
  • 新标点和合本
    西缅的儿子是耶母利、雅悯、阿辖、雅斤、琐辖,还有迦南女子所生的扫罗。
  • 和合本2010(上帝版)
    西缅的儿子是耶母利、雅悯、阿辖、雅斤、琐辖,还有迦南女子生的儿子扫罗。
  • 和合本2010(神版)
    西缅的儿子是耶母利、雅悯、阿辖、雅斤、琐辖,还有迦南女子生的儿子扫罗。
  • 当代译本
    西缅的儿子是耶姆利、雅悯、阿辖、雅斤、琐辖和迦南女子生的扫罗。
  • 圣经新译本
    西缅的儿子是耶母利、雅悯、阿辖、雅斤、琐辖和迦南女子所生的扫罗。
  • 中文标准译本
    西缅的儿子耶母利、雅悯、阿辖、雅斤、琐哈尔,以及扫罗——迦南女子的儿子;
  • 新標點和合本
    西緬的兒子是耶母利、雅憫、阿轄、雅斤、瑣轄,還有迦南女子所生的掃羅。
  • 和合本2010(上帝版)
    西緬的兒子是耶母利、雅憫、阿轄、雅斤、瑣轄,還有迦南女子生的兒子掃羅。
  • 和合本2010(神版)
    西緬的兒子是耶母利、雅憫、阿轄、雅斤、瑣轄,還有迦南女子生的兒子掃羅。
  • 當代譯本
    西緬的兒子是耶姆利、雅憫、阿轄、雅斤、瑣轄和迦南女子生的掃羅。
  • 聖經新譯本
    西緬的兒子是耶母利、雅憫、阿轄、雅斤、瑣轄和迦南女子所生的掃羅。
  • 呂振中譯本
    西緬的兒子耶母利、雅憫、阿轄、雅斤、瑣轄;還有迦南女子的兒子掃羅;
  • 中文標準譯本
    西緬的兒子耶母利、雅憫、阿轄、雅斤、瑣哈爾,以及掃羅——迦南女子的兒子;
  • 文理和合譯本
    西緬之子、耶母利、雅憫、阿轄、雅斤、瑣轄、及迦南女所生之掃羅、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    西緬之子、耶母利、雅珉、阿轄、雅斤、瑣轄、及迦南女所生之少羅、
  • New International Version
    The sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar and Shaul the son of a Canaanite woman.
  • New International Reader's Version
    The sons of Simeon were Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar and Shaul. Shaul was the son of a woman from Canaan.
  • English Standard Version
    The sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul, the son of a Canaanite woman.
  • New Living Translation
    The sons of Simeon were Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar, and Shaul.( Shaul’s mother was a Canaanite woman.)
  • Christian Standard Bible
    Simeon’s sons: Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul, the son of a Canaanite woman.
  • New American Standard Bible
    And the sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul the son of a Canaanite woman.
  • New King James Version
    The sons of Simeon were Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul, the son of a Canaanite woman.
  • American Standard Version
    And the sons of Simeon: Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Shaul the son of a Canaanitish woman.
  • Holman Christian Standard Bible
    Simeon’s sons: Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul, the son of a Canaanite woman.
  • King James Version
    And the sons of Simeon; Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Shaul the son of a Canaanitish woman.
  • New English Translation
    The sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar, and Shaul( the son of a Canaanite woman).
  • World English Bible
    The sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul the son of a Canaanite woman.

交叉引用

  • 出埃及記 6:15
    西面生耶母利、雅民、阿轄、雅斤、鎖轄、少羅、少羅乃迦南女所出。西面子孫由是蔓延。
  • 創世記 29:33
    再妊生子、命名西面、曰、耶和華聞我不見寵、復賜我此子。
  • 民數記 1:6
    屬西面支派、蘇哩沙太子示路滅。
  • 歷代志上 4:24-43
    西面子尼母利、雅民、雅立、西喇、掃羅、掃羅生沙龍、沙龍生密衫、密衫生密馬。密馬生哈母利、哈母利生撒刻、撒刻生示每、示每生子十六人、女六人、其昆弟所出無幾、較之猶大族不及其繁多。西面族居於別是巴、麼拉大、哈薩書亞、辟拉亞森、多臘。彼土利、曷馬、息臘、伯馬嘉不、哈薩穌撒、伯比利、沙勑音、西面族據斯邑、迨及大闢之時。其所得之鄉里五、以淡、亞因、臨門、多見、亞山。及其四境、至巴力、西面之譜系里居即此。米所八、雅米勒、亞馬謝子約沙。約耳、及亞泄曾孫、西勑亞孫、約西庇子耶戶、又有以利阿乃、雅哥巴、耶所海、亞帥亞、亞鐵、耶西滅、庇拿雅、更及示罵雅耳孫、申哩玄孫、耶大亞曾孫、亞龍孫、示非子、西撒、以上所載、皆係族中最著、其餘蔓延不可勝數。往其突谷東、為群畜求蒭、得牧地、土壤膏腴、地形廣闊、民族康阜、昔為含族所據。逮至猶大王希西家時、西面族至、擊其幕、滅其眾、據其地而居之、得蒭以牧群畜、故安然處此、迄今猶在。西面族五百人、得以示眾子比喇底、尼哩亞、哩巴雅、烏泄、為軍長、遂往西耳山、擊亞馬力族之遺民、而居其地、迄今猶在。
  • 民數記 1:22-23
    西面子孫、循其世系宗族、自二十歲以上、凡諸丁男、能臨陳者、依其名數、計五萬九千三百。
  • 民數記 2:12-13
    西面支派從右列營、蘇哩沙太子示路滅為牧伯、能臨陳者、計五萬九千三百。
  • 創世記 34:30
    雅各謂西面利未、曰、爾曹累我、令我遺臭於迦南比哩洗地、且我寡彼眾、必聚而攻我、殲吾家室。
  • 創世記 28:1
    以撒召雅各、為之祝嘏、囑曰、毋娶迦南女為室、
  • 歷代志上 2:1
    以色列子流便、西面、利未、猶大、以薩迦、西布倫、
  • 民數記 26:12-13
    西面生尼母利與其眷聚、雅民與其眷聚、雅斤與其眷聚、西喇與其眷聚、沙羅與其眷聚、
  • 創世記 34:25
    越三日、痛未痊、雅各二子、底拿兄、西面利未、各執刃、毅然侵邑、殺其丁男。
  • 創世記 49:5-7
    西面利未兄弟也、詭詞約人、而行殘忍。我心不願與同謀、我意不願與共會、其乘怒而殺人、其縱欲而圮垣。厥怒烈、厥氣暴、悉屬可詛、我必分之於雅各家、散之於以色列族。