<< ปฐมกาล 46:10 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    西缅的儿子是耶母利、雅悯、阿辖、雅斤、琐辖,还有迦南女子所生的扫罗。
  • 和合本2010(上帝版)
    西缅的儿子是耶母利、雅悯、阿辖、雅斤、琐辖,还有迦南女子生的儿子扫罗。
  • 和合本2010(神版)
    西缅的儿子是耶母利、雅悯、阿辖、雅斤、琐辖,还有迦南女子生的儿子扫罗。
  • 当代译本
    西缅的儿子是耶姆利、雅悯、阿辖、雅斤、琐辖和迦南女子生的扫罗。
  • 圣经新译本
    西缅的儿子是耶母利、雅悯、阿辖、雅斤、琐辖和迦南女子所生的扫罗。
  • 中文标准译本
    西缅的儿子耶母利、雅悯、阿辖、雅斤、琐哈尔,以及扫罗——迦南女子的儿子;
  • 新標點和合本
    西緬的兒子是耶母利、雅憫、阿轄、雅斤、瑣轄,還有迦南女子所生的掃羅。
  • 和合本2010(上帝版)
    西緬的兒子是耶母利、雅憫、阿轄、雅斤、瑣轄,還有迦南女子生的兒子掃羅。
  • 和合本2010(神版)
    西緬的兒子是耶母利、雅憫、阿轄、雅斤、瑣轄,還有迦南女子生的兒子掃羅。
  • 當代譯本
    西緬的兒子是耶姆利、雅憫、阿轄、雅斤、瑣轄和迦南女子生的掃羅。
  • 聖經新譯本
    西緬的兒子是耶母利、雅憫、阿轄、雅斤、瑣轄和迦南女子所生的掃羅。
  • 呂振中譯本
    西緬的兒子耶母利、雅憫、阿轄、雅斤、瑣轄;還有迦南女子的兒子掃羅;
  • 中文標準譯本
    西緬的兒子耶母利、雅憫、阿轄、雅斤、瑣哈爾,以及掃羅——迦南女子的兒子;
  • 文理和合譯本
    西緬之子、耶母利、雅憫、阿轄、雅斤、瑣轄、及迦南女所生之掃羅、
  • 文理委辦譯本
    西面生耶母利、雅民、阿轄、雅斤、瑣轄、少羅、少羅乃迦南女所出。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    西緬之子、耶母利、雅珉、阿轄、雅斤、瑣轄、及迦南女所生之少羅、
  • New International Version
    The sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar and Shaul the son of a Canaanite woman.
  • New International Reader's Version
    The sons of Simeon were Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar and Shaul. Shaul was the son of a woman from Canaan.
  • English Standard Version
    The sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul, the son of a Canaanite woman.
  • New Living Translation
    The sons of Simeon were Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar, and Shaul.( Shaul’s mother was a Canaanite woman.)
  • Christian Standard Bible
    Simeon’s sons: Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul, the son of a Canaanite woman.
  • New American Standard Bible
    And the sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul the son of a Canaanite woman.
  • New King James Version
    The sons of Simeon were Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul, the son of a Canaanite woman.
  • American Standard Version
    And the sons of Simeon: Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Shaul the son of a Canaanitish woman.
  • Holman Christian Standard Bible
    Simeon’s sons: Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul, the son of a Canaanite woman.
  • King James Version
    And the sons of Simeon; Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Shaul the son of a Canaanitish woman.
  • New English Translation
    The sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar, and Shaul( the son of a Canaanite woman).
  • World English Bible
    The sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul the son of a Canaanite woman.

交叉引用

  • อพยพ 6:15
    The sons of Simeon were Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar and Shaul the son of a Canaanite woman. These were the clans of Simeon. (niv)
  • ปฐมกาล 29:33
    She conceived again, and when she gave birth to a son she said,“ Because the Lord heard that I am not loved, he gave me this one too.” So she named him Simeon. (niv)
  • กันดารวิถี 1:6
    from Simeon, Shelumiel son of Zurishaddai; (niv)
  • 1พงศาวดาร 4:24-43
    The descendants of Simeon: Nemuel, Jamin, Jarib, Zerah and Shaul;Shallum was Shaul’s son, Mibsam his son and Mishma his son.The descendants of Mishma: Hammuel his son, Zakkur his son and Shimei his son.Shimei had sixteen sons and six daughters, but his brothers did not have many children; so their entire clan did not become as numerous as the people of Judah.They lived in Beersheba, Moladah, Hazar Shual,Bilhah, Ezem, Tolad,Bethuel, Hormah, Ziklag,Beth Markaboth, Hazar Susim, Beth Biri and Shaaraim. These were their towns until the reign of David.Their surrounding villages were Etam, Ain, Rimmon, Token and Ashan— five towns—and all the villages around these towns as far as Baalath. These were their settlements. And they kept a genealogical record.Meshobab, Jamlech, Joshah son of Amaziah,Joel, Jehu son of Joshibiah, the son of Seraiah, the son of Asiel,also Elioenai, Jaakobah, Jeshohaiah, Asaiah, Adiel, Jesimiel, Benaiah,and Ziza son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah.The men listed above by name were leaders of their clans. Their families increased greatly,and they went to the outskirts of Gedor to the east of the valley in search of pasture for their flocks.They found rich, good pasture, and the land was spacious, peaceful and quiet. Some Hamites had lived there formerly.The men whose names were listed came in the days of Hezekiah king of Judah. They attacked the Hamites in their dwellings and also the Meunites who were there and completely destroyed them, as is evident to this day. Then they settled in their place, because there was pasture for their flocks.And five hundred of these Simeonites, led by Pelatiah, Neariah, Rephaiah and Uzziel, the sons of Ishi, invaded the hill country of Seir.They killed the remaining Amalekites who had escaped, and they have lived there to this day. (niv)
  • กันดารวิถี 1:22-23
    From the descendants of Simeon: All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were counted and listed by name, one by one, according to the records of their clans and families.The number from the tribe of Simeon was 59,300. (niv)
  • กันดารวิถี 2:12-13
    The tribe of Simeon will camp next to them. The leader of the people of Simeon is Shelumiel son of Zurishaddai.His division numbers 59,300. (niv)
  • ปฐมกาล 34:30
    Then Jacob said to Simeon and Levi,“ You have brought trouble on me by making me obnoxious to the Canaanites and Perizzites, the people living in this land. We are few in number, and if they join forces against me and attack me, I and my household will be destroyed.” (niv)
  • ปฐมกาล 28:1
    So Isaac called for Jacob and blessed him. Then he commanded him:“ Do not marry a Canaanite woman. (niv)
  • 1พงศาวดาร 2:1
    These were the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun, (niv)
  • กันดารวิถี 26:12-13
    The descendants of Simeon by their clans were: through Nemuel, the Nemuelite clan; through Jamin, the Jaminite clan; through Jakin, the Jakinite clan;through Zerah, the Zerahite clan; through Shaul, the Shaulite clan. (niv)
  • ปฐมกาล 34:25
    Three days later, while all of them were still in pain, two of Jacob’s sons, Simeon and Levi, Dinah’s brothers, took their swords and attacked the unsuspecting city, killing every male. (niv)
  • ปฐมกาล 49:5-7
    “ Simeon and Levi are brothers— their swords are weapons of violence.Let me not enter their council, let me not join their assembly, for they have killed men in their anger and hamstrung oxen as they pleased.Cursed be their anger, so fierce, and their fury, so cruel! I will scatter them in Jacob and disperse them in Israel. (niv)