主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
创世记 45:20
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
你们的眼不要顾惜你们的家具,因为埃及全地的美物都是你们的。’”
新标点和合本
你们眼中不要爱惜你们的家具,因为埃及全地的美物都是你们的。’”
和合本2010(上帝版-简体)
你们的眼不要顾惜你们的家具,因为埃及全地的美物都是你们的。’”
当代译本
不要担心你们在迦南的产业,因为埃及全国的美物都是你们的。”
圣经新译本
不要顾惜你们的家具,因为埃及全地美好的产物都是你们的。’”
中文标准译本
你们的眼目不要顾惜你们的家什,因为埃及全地的美物都是你们的。’”
新標點和合本
你們眼中不要愛惜你們的家具,因為埃及全地的美物都是你們的。』」
和合本2010(上帝版-繁體)
你們的眼不要顧惜你們的家具,因為埃及全地的美物都是你們的。』」
和合本2010(神版-繁體)
你們的眼不要顧惜你們的家具,因為埃及全地的美物都是你們的。』」
當代譯本
不要擔心你們在迦南的產業,因為埃及全國的美物都是你們的。」
聖經新譯本
不要顧惜你們的家具,因為埃及全地美好的產物都是你們的。’”
呂振中譯本
不可直瞪着顧惜你們的物件,因為埃及全地的美物都是你們的。」』
中文標準譯本
你們的眼目不要顧惜你們的家什,因為埃及全地的美物都是你們的。』」
文理和合譯本
毋惜爾之器用、蓋埃及嘉物、皆為爾有也、○
文理委辦譯本
遍埃及之嘉物皆以賜爾、毋惜爾之器皿。
施約瑟淺文理新舊約聖經
毋惜爾之家具、蓋遍伊及地之嘉物、必賜爾曹、
New International Version
Never mind about your belongings, because the best of all Egypt will be yours.’”
New International Reader's Version
Don’t worry about the things you have back there. The best of everything in Egypt will belong to you.’ ”
English Standard Version
Have no concern for your goods, for the best of all the land of Egypt is yours.’”
New Living Translation
Don’t worry about your personal belongings, for the best of all the land of Egypt is yours.’”
Christian Standard Bible
Do not be concerned about your belongings, for the best of all the land of Egypt is yours.’”
New American Standard Bible
And do not concern yourselves with your property, for the best of all the land of Egypt is yours.’ ”
New King James Version
Also do not be concerned about your goods, for the best of all the land of Egypt is yours.’”
American Standard Version
Also regard not your stuff; for the good of all the land of Egypt is yours.
King James Version
Also regard not your stuff; for the good of all the land of Egypt[ is] yours.
New English Translation
Don’t worry about your belongings, for the best of all the land of Egypt will be yours.’”
World English Bible
Also, don’t concern yourselves about your belongings, for the good of all the land of Egypt is yours.”
交叉引用
以赛亚书 1:19
你们若甘心听从,必吃地上的美物;
出埃及记 22:7
“人若将银钱或物件托邻舍保管,东西从这人的家中被偷去,若找到了贼,贼要加倍赔偿;
创世记 45:18
请你们的父亲和你们的家属都到我这里来,我要把埃及地的美物赐给你们,你们也要吃这地肥美的出产。’
以西结书 7:4
我的眼必不顾惜你,也不可怜你,却要按你所做的报应你,照你们中间可憎的事惩罚你;你就知道我是耶和华。
以西结书 7:9
我的眼必不顾惜你,也不可怜你,必按你所做的报应你,照你中间可憎的事惩罚你;你就知道击打你的是我—耶和华。
以西结书 12:3-4
所以人子啊,你要收拾被掳时需用的物件,白天在他们眼前离去,在他们眼前离开你所住的地方,移到别处去;他们虽是悖逆之家,或者可以领悟。你要白天在他们眼前拿出你被掳时需用的物件。到了晚上,要在他们眼前离去,像被掳的人离去一样。
撒母耳记上 25:13
大卫对他的人说:“你们各人都要佩上刀!”各人就都佩上刀,大卫也佩上刀。跟随大卫上去的约有四百人,留下二百人看守物件。
以斯拉记 9:12
现在,不可把你们的女儿嫁给他们的儿子,也不可为你们的儿子娶他们的女儿,永不可求他们的平安和他们的利益,这样你们就可以强盛,吃这地的美物,并把这地留给你们的子孙永远为业。’
申命记 19:21
你的眼不可顾惜,要以命偿命,以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚。”
撒母耳记上 10:22
就再问耶和华说:“那人来到这里了没有?”耶和华说:“看哪,他藏在物品堆中。”
以西结书 20:17
虽然如此,我的眼仍顾惜他们,不毁灭他们,不在旷野把他们灭绝净尽。
申命记 19:13
你的眼不可顾惜他,要从以色列中除掉流无辜血的罪,使你得福。”
马太福音 24:17
在屋顶上的,不要下来拿家里的东西;
路加福音 17:31
在那日,人在屋顶上,东西在屋里,不要下来拿;人在田里,也不要回家。
以西结书 9:5
我耳中听见耶和华对其余的人说:“要跟随他走遍全城去击杀。你们的眼不要顾惜,也不要可怜他们。
申命记 7:16
你要吞灭耶和华—你的神交给你的各民族,你的眼目不可顾惜他们。你也不可事奉他们的神明,因为这必成为你的圈套。
约书亚记 7:11
以色列犯了罪,又违背了我所吩咐他们的约,又取了当灭之物。他们又偷窃,又行诡诈,又把那当灭的物与自己的器皿放在一起。
撒母耳记上 30:24
谁肯在这事上听你们呢?上阵的分得多少,留下看守物件的也分得多少,大家应当平分。”
以赛亚书 13:18
他们必用弓击溃青年,不怜悯妇人所生的;眼也不顾惜孩子。
创世记 20:15
亚比米勒说:“看哪,我的地都在你面前,你看为好的地方就居住吧。”