<< Genesis 43:14 >>

本节经文

  • New English Translation
    May the sovereign God grant you mercy before the man so that he may release your other brother and Benjamin! As for me, if I lose my children I lose them.”
  • 新标点和合本
    但愿全能的神使你们在那人面前蒙怜悯,释放你们的那弟兄和便雅悯回来。我若丧了儿子,就丧了吧!”
  • 和合本2010(上帝版)
    愿全能的上帝使你们在那人面前蒙怜悯,放你们另一个兄弟和便雅悯回来。我若要失丧儿子,就丧了吧!”
  • 和合本2010(神版)
    愿全能的神使你们在那人面前蒙怜悯,放你们另一个兄弟和便雅悯回来。我若要失丧儿子,就丧了吧!”
  • 当代译本
    愿全能的上帝叫那人怜悯你们,让西缅和便雅悯回来。我若丧子就丧子吧!”
  • 圣经新译本
    愿全能的神使那人怜悯你们,给你们释放你们那个兄弟和便雅悯。至于我,如果要丧失儿子,就丧失了吧。”
  • 中文标准译本
    愿全能的神使你们在那人面前蒙怜悯,好让他可以把你们那个兄弟和本雅明都交还给你们。至于我,如果要丧失儿子,就丧失吧!”
  • 新標點和合本
    但願全能的神使你們在那人面前蒙憐憫,釋放你們的那弟兄和便雅憫回來。我若喪了兒子,就喪了吧!」
  • 和合本2010(上帝版)
    願全能的上帝使你們在那人面前蒙憐憫,放你們另一個兄弟和便雅憫回來。我若要失喪兒子,就喪了吧!」
  • 和合本2010(神版)
    願全能的神使你們在那人面前蒙憐憫,放你們另一個兄弟和便雅憫回來。我若要失喪兒子,就喪了吧!」
  • 當代譯本
    願全能的上帝叫那人憐憫你們,讓西緬和便雅憫回來。我若喪子就喪子吧!」
  • 聖經新譯本
    願全能的神使那人憐憫你們,給你們釋放你們那個兄弟和便雅憫。至於我,如果要喪失兒子,就喪失了吧。”
  • 呂振中譯本
    願全能的上帝使你們在那人面前蒙憐憫,叫他把你們那弟兄和便雅憫送還給你們:那我就是喪了兒子,就喪了罷。』
  • 中文標準譯本
    願全能的神使你們在那人面前蒙憐憫,好讓他可以把你們那個兄弟和便雅憫都交還給你們。至於我,如果要喪失兒子,就喪失吧!」
  • 文理和合譯本
    願全能之上帝、使爾蒙矜恤於其前、釋爾兄與便雅憫、若我喪子、則喪之耳、
  • 文理委辦譯本
    願全能之上帝、使爾獲寵於其人前、遣爾兄與便雅憫歸、若我喪子、則亦已矣。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    惟願全能之天主、賜爾獲恩於其人前、遣爾兄與便雅憫歸、我若喪子、則亦已矣、
  • New International Version
    And may God Almighty grant you mercy before the man so that he will let your other brother and Benjamin come back with you. As for me, if I am bereaved, I am bereaved.”
  • New International Reader's Version
    May the Mighty God cause him to show you mercy. May the man let your other brother and Benjamin come back with you. And if I lose my sons, I lose them.”
  • English Standard Version
    May God Almighty grant you mercy before the man, and may he send back your other brother and Benjamin. And as for me, if I am bereaved of my children, I am bereaved.”
  • New Living Translation
    May God Almighty give you mercy as you go before the man, so that he will release Simeon and let Benjamin return. But if I must lose my children, so be it.”
  • Christian Standard Bible
    May God Almighty cause the man to be merciful to you so that he will release your other brother and Benjamin to you. As for me, if I am deprived of my sons, then I am deprived.”
  • New American Standard Bible
    and may God Almighty grant you compassion in the sight of the man, so that he will release to you your other brother and Benjamin. And as for me, if I am bereaved of my sons, I am bereaved!”
  • New King James Version
    And may God Almighty give you mercy before the man, that he may release your other brother and Benjamin. If I am bereaved, I am bereaved!”
  • American Standard Version
    and God Almighty give you mercy before the man, that he may release unto you your other brother and Benjamin. And if I be bereaved of my children, I am bereaved.
  • Holman Christian Standard Bible
    May God Almighty cause the man to be merciful to you so that he will release your other brother and Benjamin to you. As for me, if I am deprived of my sons, then I am deprived.”
  • King James Version
    And God Almighty give you mercy before the man, that he may send away your other brother, and Benjamin. If I be bereaved[ of my children], I am bereaved.
  • World English Bible
    May God Almighty give you mercy before the man, that he may release to you your other brother and Benjamin. If I am bereaved of my children, I am bereaved.”

交叉引用

  • Esther 4:16
    “ Go, assemble all the Jews who are found in Susa and fast in my behalf. Don’t eat and don’t drink for three days, night or day. My female attendants and I will also fast in the same way. Afterward I will go to the king, even though it violates the law. If I perish, I perish!”
  • Genesis 17:1
    When Abram was 99 years old, the LORD appeared to him and said,“ I am the sovereign God. Walk before me and be blameless.
  • Nehemiah 1:11
    Please, O Lord, listen attentively to the prayer of your servant and to the prayer of your servants who take pleasure in showing respect to your name. Grant your servant success today and show compassion to me in the presence of this man.” Now I was cupbearer for the king.
  • Psalms 100:5
    For the LORD is good. His loyal love endures, and he is faithful through all generations.
  • Acts 21:14
    Because he could not be persuaded, we said no more except,“ The Lord’s will be done.”
  • Proverbs 16:7
    When a person’s ways are pleasing to the LORD, he even reconciles his enemies to himself.
  • Psalms 119:41
    May I experience your loyal love, O LORD, and your deliverance, as you promised.
  • Genesis 32:11-28
    Rescue me, I pray, from the hand of my brother Esau, for I am afraid he will come and attack me, as well as the mothers with their children.But you said,‘ I will certainly make you prosper and will make your descendants like the sand on the seashore, too numerous to count.’”Jacob stayed there that night. Then he sent as a gift to his brother Esautwo hundred female goats and twenty male goats, two hundred ewes and twenty rams,thirty female camels with their young, forty cows and ten bulls, and twenty female donkeys and ten male donkeys.He entrusted them to his servants, who divided them into herds. He told his servants,“ Pass over before me, and keep some distance between one herd and the next.”He instructed the servant leading the first herd,“ When my brother Esau meets you and asks,‘ To whom do you belong? Where are you going? Whose herds are you driving?’then you must say,‘ They belong to your servant Jacob. They have been sent as a gift to my lord Esau. In fact Jacob himself is behind us.’”He also gave these instructions to the second and third servants, as well as all those who were following the herds, saying,“ You must say the same thing to Esau when you meet him.You must also say,‘ In fact your servant Jacob is behind us.’” Jacob thought,“ I will first appease him by sending a gift ahead of me. After that I will meet him. Perhaps he will accept me.”So the gifts were sent on ahead of him while he spent that night in the camp.During the night Jacob quickly took his two wives, his two female servants, and his eleven sons and crossed the ford of the Jabbok.He took them and sent them across the stream along with all his possessions.So Jacob was left alone. Then a man wrestled with him until daybreak.When the man saw that he could not defeat Jacob, he struck the socket of his hip so the socket of Jacob’s hip was dislocated while he wrestled with him.Then the man said,“ Let me go, for the dawn is breaking.”“ I will not let you go,” Jacob replied,“ unless you bless me.”The man asked him,“ What is your name?” He answered,“ Jacob.”“ No longer will your name be Jacob,” the man told him,“ but Israel, because you have fought with God and with men and have prevailed.”
  • Genesis 28:3
    May the sovereign God bless you! May he make you fruitful and give you a multitude of descendants! Then you will become a large nation.
  • Psalms 37:5-7
    Commit your future to the LORD! Trust in him, and he will act on your behalf.He will vindicate you in broad daylight, and publicly defend your just cause.Wait patiently for the LORD! Wait confidently for him! Do not fret over the apparent success of a sinner, a man who carries out wicked schemes!
  • Proverbs 21:1
    The king’s heart is in the hand of the LORD like channels of water; he turns it wherever he wants.
  • 1 Timothy 1 16
    But here is why I was treated with mercy: so that in me as the worst, Christ Jesus could demonstrate his utmost patience, as an example for those who are going to believe in him for eternal life.
  • Acts 7:10
    and rescued him from all his troubles, and granted him favor and wisdom in the presence of Pharaoh, king of Egypt, who made him ruler over Egypt and over all his household.
  • Isaiah 49:13
    Shout for joy, O sky! Rejoice, O earth! Let the mountains give a joyful shout! For the LORD consoles his people and shows compassion to the oppressed.
  • Genesis 22:14
    And Abraham called the name of that place“ The LORD provides.” It is said to this day,“ In the mountain of the LORD provision will be made.”
  • Luke 1:50
    from generation to generation he is merciful to those who fear him.
  • Genesis 42:24
    He turned away from them and wept. When he turned around and spoke to them again, he had Simeon taken from them and tied up before their eyes.
  • Titus 1:4
    To Titus, my genuine son in a common faith. Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior!
  • 1 Timothy 1 2
    to Timothy, my genuine child in the faith. Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord!
  • Proverbs 1:1
    The Proverbs of Solomon son of David, king of Israel:
  • Genesis 42:36
    Their father Jacob said to them,“ You are making me childless! Joseph is gone. Simeon is gone. And now you want to take Benjamin! Everything is against me.”
  • Genesis 35:11
    Then God said to him,“ I am the sovereign God. Be fruitful and multiply! A nation– even a company of nations– will descend from you; kings will be among your descendants!
  • Psalms 85:7
    O LORD, show us your loyal love! Bestow on us your deliverance!
  • Genesis 39:21
    But the LORD was with Joseph and showed him kindness. He granted him favor in the sight of the prison warden.
  • Ezra 7:27
    Blessed be the LORD God of our fathers, who so moved in the heart of the king to so honor the temple of the LORD which is in Jerusalem!
  • 2John 1:3