<< Genesis 43:14 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    and may God Almighty grant you compassion in the sight of the man, so that he will release to you your other brother and Benjamin. And as for me, if I am bereaved of my sons, I am bereaved!”
  • 新标点和合本
    但愿全能的神使你们在那人面前蒙怜悯,释放你们的那弟兄和便雅悯回来。我若丧了儿子,就丧了吧!”
  • 和合本2010(上帝版)
    愿全能的上帝使你们在那人面前蒙怜悯,放你们另一个兄弟和便雅悯回来。我若要失丧儿子,就丧了吧!”
  • 和合本2010(神版)
    愿全能的神使你们在那人面前蒙怜悯,放你们另一个兄弟和便雅悯回来。我若要失丧儿子,就丧了吧!”
  • 当代译本
    愿全能的上帝叫那人怜悯你们,让西缅和便雅悯回来。我若丧子就丧子吧!”
  • 圣经新译本
    愿全能的神使那人怜悯你们,给你们释放你们那个兄弟和便雅悯。至于我,如果要丧失儿子,就丧失了吧。”
  • 中文标准译本
    愿全能的神使你们在那人面前蒙怜悯,好让他可以把你们那个兄弟和本雅明都交还给你们。至于我,如果要丧失儿子,就丧失吧!”
  • 新標點和合本
    但願全能的神使你們在那人面前蒙憐憫,釋放你們的那弟兄和便雅憫回來。我若喪了兒子,就喪了吧!」
  • 和合本2010(上帝版)
    願全能的上帝使你們在那人面前蒙憐憫,放你們另一個兄弟和便雅憫回來。我若要失喪兒子,就喪了吧!」
  • 和合本2010(神版)
    願全能的神使你們在那人面前蒙憐憫,放你們另一個兄弟和便雅憫回來。我若要失喪兒子,就喪了吧!」
  • 當代譯本
    願全能的上帝叫那人憐憫你們,讓西緬和便雅憫回來。我若喪子就喪子吧!」
  • 聖經新譯本
    願全能的神使那人憐憫你們,給你們釋放你們那個兄弟和便雅憫。至於我,如果要喪失兒子,就喪失了吧。”
  • 呂振中譯本
    願全能的上帝使你們在那人面前蒙憐憫,叫他把你們那弟兄和便雅憫送還給你們:那我就是喪了兒子,就喪了罷。』
  • 中文標準譯本
    願全能的神使你們在那人面前蒙憐憫,好讓他可以把你們那個兄弟和便雅憫都交還給你們。至於我,如果要喪失兒子,就喪失吧!」
  • 文理和合譯本
    願全能之上帝、使爾蒙矜恤於其前、釋爾兄與便雅憫、若我喪子、則喪之耳、
  • 文理委辦譯本
    願全能之上帝、使爾獲寵於其人前、遣爾兄與便雅憫歸、若我喪子、則亦已矣。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    惟願全能之天主、賜爾獲恩於其人前、遣爾兄與便雅憫歸、我若喪子、則亦已矣、
  • New International Version
    And may God Almighty grant you mercy before the man so that he will let your other brother and Benjamin come back with you. As for me, if I am bereaved, I am bereaved.”
  • New International Reader's Version
    May the Mighty God cause him to show you mercy. May the man let your other brother and Benjamin come back with you. And if I lose my sons, I lose them.”
  • English Standard Version
    May God Almighty grant you mercy before the man, and may he send back your other brother and Benjamin. And as for me, if I am bereaved of my children, I am bereaved.”
  • New Living Translation
    May God Almighty give you mercy as you go before the man, so that he will release Simeon and let Benjamin return. But if I must lose my children, so be it.”
  • Christian Standard Bible
    May God Almighty cause the man to be merciful to you so that he will release your other brother and Benjamin to you. As for me, if I am deprived of my sons, then I am deprived.”
  • New King James Version
    And may God Almighty give you mercy before the man, that he may release your other brother and Benjamin. If I am bereaved, I am bereaved!”
  • American Standard Version
    and God Almighty give you mercy before the man, that he may release unto you your other brother and Benjamin. And if I be bereaved of my children, I am bereaved.
  • Holman Christian Standard Bible
    May God Almighty cause the man to be merciful to you so that he will release your other brother and Benjamin to you. As for me, if I am deprived of my sons, then I am deprived.”
  • King James Version
    And God Almighty give you mercy before the man, that he may send away your other brother, and Benjamin. If I be bereaved[ of my children], I am bereaved.
  • New English Translation
    May the sovereign God grant you mercy before the man so that he may release your other brother and Benjamin! As for me, if I lose my children I lose them.”
  • World English Bible
    May God Almighty give you mercy before the man, that he may release to you your other brother and Benjamin. If I am bereaved of my children, I am bereaved.”

交叉引用

  • Esther 4:16
    “ Go, gather all the Jews who are found in Susa, and fast for me; do not eat or drink for three days, night or day. I and my attendants also will fast in the same way. And then I will go in to the king, which is not in accordance with the law; and if I perish, I perish.”
  • Genesis 17:1
    Now when Abram was ninety nine years old, the Lord appeared to Abram and said to him,“ I am God Almighty; Walk before Me, and be blameless.
  • Nehemiah 1:11
    Please, Lord, may Your ear be attentive to the prayer of Your servant and the prayer of Your servants who delight to revere Your name, and please make Your servant successful today and grant him mercy before this man.” Now I was the cupbearer to the king.
  • Psalms 100:5
    For the Lord is good; His mercy is everlasting And His faithfulness is to all generations.
  • Acts 21:14
    And since he would not be persuaded, we became quiet, remarking,“ The will of the Lord be done!”
  • Proverbs 16:7
    When a person’s ways are pleasing to the Lord, He causes even his enemies to make peace with him.
  • Psalms 119:41
    May Your favor also come to me, Lord, Your salvation according to Your word;
  • Genesis 32:11-28
    Save me, please, from the hand of my brother, from the hand of Esau; for I fear him, that he will come and attack me and the mothers with the children.For You said,‘ I will assuredly make you prosper and make your descendants as the sand of the sea, which is too great to be counted.’ ”So he spent the night there. Then he selected from what he had with him a gift for his brother Esau:two hundred female goats and twenty male goats, two hundred ewes and twenty rams,thirty milking camels and their colts, forty cows and ten bulls, and twenty female donkeys and ten male donkeys.Then he placed them in the care of his servants, every flock by itself, and said to his servants,“ Pass on ahead of me, and put a space between flocks.”And he commanded the one in front, saying,“ When my brother Esau meets you and asks you, saying,‘ To whom do you belong, and where are you going, and to whom do these animals in front of you belong?’then you shall say,‘ These belong to your servant Jacob; it is a gift sent to my lord Esau. And behold, he also is behind us.’ ”Then he commanded also the second and the third, and all those who followed the flocks, saying,“ In this way you shall speak to Esau when you find him;and you shall say,‘ Behold, your servant Jacob also is behind us.’ ” For he said,“ I will appease him with the gift that goes ahead of me. Then afterward I will see his face; perhaps he will accept me.”So the gift passed on ahead of him, while he himself spent that night in the camp.Now he got up that same night and took his two wives, his two female slaves, and his eleven children, and crossed the shallow place of the Jabbok.He took them and sent them across the stream. And he sent across whatever he had.Then Jacob was left alone, and a man wrestled with him until daybreak.When the man saw that he had not prevailed against him, he touched the socket of Jacob’s hip; and the socket of Jacob’s hip was dislocated while he wrestled with him.Then he said,“ Let me go, for the dawn is breaking.” But he said,“ I will not let you go unless you bless me.”So he said to him,“ What is your name?” And he said,“ Jacob.”Then he said,“ Your name shall no longer be Jacob, but Israel; for you have contended with God and with men, and have prevailed.”
  • Genesis 28:3
    May God Almighty bless you and make you fruitful and multiply you, so that you may become a multitude of peoples.
  • Psalms 37:5-7
    Commit your way to the Lord, Trust also in Him, and He will do it.He will bring out your righteousness as the light, And your judgment as the noonday.Rest in the Lord and wait patiently for Him; Do not get upset because of one who is successful in his way, Because of the person who carries out wicked schemes.
  • Proverbs 21:1
    The king’s heart is like channels of water in the hand of the Lord; He turns it wherever He pleases.
  • 1 Timothy 1 16
    Yet for this reason I found mercy, so that in me as the foremost sinner Jesus Christ might demonstrate His perfect patience as an example for those who would believe in Him for eternal life.
  • Acts 7:10
    and rescued him from all his afflictions, and granted him favor and wisdom in the sight of Pharaoh, king of Egypt, and he made him governor over Egypt and his entire household.
  • Isaiah 49:13
    Shout for joy, you heavens! And rejoice, you earth! Break forth into joyful shouting, mountains! For the Lord has comforted His people And will have compassion on His afflicted.
  • Genesis 22:14
    And Abraham named that place The Lord Will Provide, as it is said to this day,“ On the mountain of the Lord it will be provided.”
  • Luke 1:50
    And His mercy is to generation after generation Toward those who fear Him.
  • Genesis 42:24
    Then he turned away from them and wept. But when he returned to them and spoke to them, he took Simeon from them and bound him before their eyes.
  • Titus 1:4
    To Titus, my true son in a common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.
  • 1 Timothy 1 2
    To Timothy, my true son in the faith: Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.
  • Proverbs 1:1
    The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel:
  • Genesis 42:36
    And their father Jacob said to them,“ You have deprived me of my sons: Joseph is gone, and Simeon is gone, and now you would take Benjamin; all these things are against me.”
  • Genesis 35:11
    God also said to him,“ I am God Almighty; Be fruitful and multiply; A nation and a multitude of nations shall come from you, And kings shall come from you.
  • Psalms 85:7
    Show us Your mercy, Lord, And grant us Your salvation.
  • Genesis 39:21
    But the Lord was with Joseph and extended kindness to him, and gave him favor in the sight of the warden of the prison.
  • Ezra 7:27
    Blessed be the Lord, the God of our fathers, who has put such a thing as this in the king’s heart, to glorify the house of the Lord which is in Jerusalem,
  • 2John 1:3