<< Genesis 42:9 >>

本节经文

  • King James Version
    And Joseph remembered the dreams which he dreamed of them, and said unto them, Ye[ are] spies; to see the nakedness of the land ye are come.
  • 新标点和合本
    约瑟想起从前所做的那两个梦,就对他们说:“你们是奸细,来窥探这地的虚实。”
  • 和合本2010(上帝版)
    约瑟想起从前所做的那两个梦,就对他们说:“你们是奸细,你们来是要窥探这地的虚实。”
  • 和合本2010(神版)
    约瑟想起从前所做的那两个梦,就对他们说:“你们是奸细,你们来是要窥探这地的虚实。”
  • 当代译本
    约瑟想起了自己从前做的两个梦,就对他们说:“你们是奸细,是来探听我们虚实的!”
  • 圣经新译本
    约瑟想起从前所作关于他们的两个梦,就对他们说:“你们是间谍,是来侦察本地的虚实。”
  • 中文标准译本
    约瑟想起从前做过的那些关于他们的梦,就对他们说:“你们是奸细,是来窥探本地虚实的。”
  • 新標點和合本
    約瑟想起從前所做的那兩個夢,就對他們說:「你們是奸細,來窺探這地的虛實。」
  • 和合本2010(上帝版)
    約瑟想起從前所做的那兩個夢,就對他們說:「你們是奸細,你們來是要窺探這地的虛實。」
  • 和合本2010(神版)
    約瑟想起從前所做的那兩個夢,就對他們說:「你們是奸細,你們來是要窺探這地的虛實。」
  • 當代譯本
    約瑟想起了自己從前做的兩個夢,就對他們說:「你們是奸細,是來探聽我們虛實的!」
  • 聖經新譯本
    約瑟想起從前所作關於他們的兩個夢,就對他們說:“你們是間諜,是來偵察本地的虛實。”
  • 呂振中譯本
    約瑟記起從前所作關於他們的夢,就對他們說:『你們是探子,來看這地不設防之情形的。』
  • 中文標準譯本
    約瑟想起從前做過的那些關於他們的夢,就對他們說:「你們是奸細,是來窺探本地虛實的。」
  • 文理和合譯本
    約瑟憶前夢、語諸昆曰、爾曹乃偵者、今來此、特窺是邦之虛實耳、
  • 文理委辦譯本
    約瑟憶前夢、語諸昆曰、爾曹乃偵者、今來此、特窺吾國之虛實耳。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    約瑟憶前夢謂諸兄曰、爾曹乃偵者、今來此、特窺此地之虛實、
  • New International Version
    Then he remembered his dreams about them and said to them,“ You are spies! You have come to see where our land is unprotected.”
  • New International Reader's Version
    Then Joseph remembered his dreams about them. So he said to them,“ You are spies! You have come to see the places where our land isn’t guarded very well.”
  • English Standard Version
    And Joseph remembered the dreams that he had dreamed of them. And he said to them,“ You are spies; you have come to see the nakedness of the land.”
  • New Living Translation
    And he remembered the dreams he’d had about them many years before. He said to them,“ You are spies! You have come to see how vulnerable our land has become.”
  • Christian Standard Bible
    Joseph remembered his dreams about them and said to them,“ You are spies. You have come to see the weakness of the land.”
  • New American Standard Bible
    And Joseph remembered the dreams which he had about them, and he said to them,“ You are spies; you have come to look at the undefended parts of our land.”
  • New King James Version
    Then Joseph remembered the dreams which he had dreamed about them, and said to them,“ You are spies! You have come to see the nakedness of the land!”
  • American Standard Version
    And Joseph remembered the dreams which he dreamed of them, and said unto them, Ye are spies; to see the nakedness of the land ye are come.
  • Holman Christian Standard Bible
    Joseph remembered his dreams about them and said to them,“ You are spies. You have come to see the weakness of the land.”
  • New English Translation
    Then Joseph remembered the dreams he had dreamed about them, and he said to them,“ You are spies; you have come to see if our land is vulnerable!”
  • World English Bible
    Joseph remembered the dreams which he dreamed about them, and said to them,“ You are spies! You have come to see the nakedness of the land.”

交叉引用

  • Genesis 37:5-9
    And Joseph dreamed a dream, and he told[ it] his brethren: and they hated him yet the more.And he said unto them, Hear, I pray you, this dream which I have dreamed:For, behold, we[ were] binding sheaves in the field, and, lo, my sheaf arose, and also stood upright; and, behold, your sheaves stood round about, and made obeisance to my sheaf.And his brethren said to him, Shalt thou indeed reign over us? or shalt thou indeed have dominion over us? And they hated him yet the more for his dreams, and for his words.And he dreamed yet another dream, and told it his brethren, and said, Behold, I have dreamed a dream more; and, behold, the sun and the moon and the eleven stars made obeisance to me.
  • Judges 1:24
    And the spies saw a man come forth out of the city, and they said unto him, Shew us, we pray thee, the entrance into the city, and we will shew thee mercy.
  • Joshua 6:23
    And the young men that were spies went in, and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all that she had; and they brought out all her kindred, and left them without the camp of Israel.
  • Exodus 32:35
    And the LORD plagued the people, because they made the calf, which Aaron made.
  • Numbers 13:16-20
    These[ are] the names of the men which Moses sent to spy out the land. And Moses called Oshea the son of Nun Jehoshua.And Moses sent them to spy out the land of Canaan, and said unto them, Get you up this[ way] southward, and go up into the mountain:And see the land, what it[ is]; and the people that dwelleth therein, whether they[ be] strong or weak, few or many;And what the land[ is] that they dwell in, whether it[ be] good or bad; and what cities[ they be] that they dwell in, whether in tents, or in strong holds;And what the land[ is], whether it[ be] fat or lean, whether there be wood therein, or not. And be ye of good courage, and bring of the fruit of the land. Now the time[ was] the time of the firstripe grapes.
  • Genesis 42:34
    And bring your youngest brother unto me: then shall I know that ye[ are] no spies, but[ that] ye[ are] true[ men: so] will I deliver you your brother, and ye shall traffick in the land.
  • Numbers 13:2
    Send thou men, that they may search the land of Canaan, which I give unto the children of Israel: of every tribe of their fathers shall ye send a man, every one a ruler among them.
  • Hebrews 11:31
    By faith the harlot Rahab perished not with them that believed not, when she had received the spies with peace.
  • Luke 20:20
    And they watched[ him], and sent forth spies, which should feign themselves just men, that they might take hold of his words, that so they might deliver him unto the power and authority of the governor.
  • Joshua 2:1
    And Joshua the son of Nun sent out of Shittim two men to spy secretly, saying, Go view the land, even Jericho. And they went, and came into an harlot’s house, named Rahab, and lodged there.
  • Genesis 42:30-31
    The man,[ who is] the lord of the land, spake roughly to us, and took us for spies of the country.And we said unto him, We[ are] true[ men]; we are no spies:
  • 1 Samuel 26 4
    David therefore sent out spies, and understood that Saul was come in very deed.
  • Genesis 42:16
    Send one of you, and let him fetch your brother, and ye shall be kept in prison, that your words may be proved, whether[ there be any] truth in you: or else by the life of Pharaoh surely ye[ are] spies.