主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
創世記 42:17
>>
本节经文
聖經新譯本
於是,約瑟把他們收在監房裡三天。
新标点和合本
于是约瑟把他们都下在监里三天。
和合本2010(上帝版-简体)
于是约瑟把他们一起都关在监里三天。
和合本2010(神版-简体)
于是约瑟把他们一起都关在监里三天。
当代译本
于是,约瑟把他们囚禁了三天。
圣经新译本
于是,约瑟把他们收在监房里三天。
中文标准译本
于是约瑟把他们一起关在监牢里三天。
新標點和合本
於是約瑟把他們都下在監裏三天。
和合本2010(上帝版-繁體)
於是約瑟把他們一起都關在監裏三天。
和合本2010(神版-繁體)
於是約瑟把他們一起都關在監裏三天。
當代譯本
於是,約瑟把他們囚禁了三天。
呂振中譯本
於是約瑟把他們都擠在一間看守所裏三天。
中文標準譯本
於是約瑟把他們一起關在監牢裡三天。
文理和合譯本
遂同幽於獄三日、○
文理委辦譯本
遂幽於獄、至三日、則語之曰、我畏上帝、特施一策、爾從之則得生。
施約瑟淺文理新舊約聖經
遂禁之於獄三日
New International Version
And he put them all in custody for three days.
New International Reader's Version
So Joseph kept all of them under guard for three days.
English Standard Version
And he put them all together in custody for three days.
New Living Translation
So Joseph put them all in prison for three days.
Christian Standard Bible
So Joseph imprisoned them together for three days.
New American Standard Bible
So he put them all together in prison for three days.
New King James Version
So he put them all together in prison three days.
American Standard Version
And he put them all together into ward three days.
Holman Christian Standard Bible
So Joseph imprisoned them together for three days.
King James Version
And he put them all together into ward three days.
New English Translation
He imprisoned them all for three days.
World English Bible
He put them all together into custody for three days.
交叉引用
創世記 40:4
軍長把他們交給約瑟,約瑟就侍候他們。他們在監房裡過了好些日子。
創世記 40:7
就問法老的兩個臣宰,就是與他一同關在他主人府內的監房裡的,說:“今天你們的臉色為甚麼這樣難看呢?”
希伯來書 12:10
肉身的父親照著自己的意思管教我們,只有短暫的日子;唯有神管教我們,是為著我們的好處,使我們在他的聖潔上有分。
使徒行傳 5:18
於是下手拿住使徒,把他們押在公共拘留所裡。
利未記 24:12
他們拘留看守那人,等候耶和華給他們的指示。
使徒行傳 4:3
於是下手拿住使徒。那時天已經晚了,就把他們拘留到第二天。
以賽亞書 24:22
他們必被聚集,像囚犯被聚集在牢獄裡一般;他們要被關在監牢中,多日以後,他們要被懲罰。
創世記 41:10
從前法老惱怒臣僕,把我和膳長關在軍長府的監房裡。
詩篇 119:65
耶和華啊!你向來照著你的話,善待你的僕人。