<< Genesis 41:52 >>

本节经文

  • American Standard Version
    And the name of the second called he Ephraim: For God hath made me fruitful in the land of my affliction.
  • 新标点和合本
    他给次子起名叫以法莲,因为他说:“神使我在受苦的地方昌盛。”
  • 和合本2010(上帝版)
    他给次子起名叫以法莲,因为他说:“上帝使我在受苦的地方兴盛。”
  • 和合本2010(神版)
    他给次子起名叫以法莲,因为他说:“神使我在受苦的地方兴盛。”
  • 当代译本
    约瑟给次子取名叫以法莲,因为他说:“上帝使我在受苦之地昌盛。”
  • 圣经新译本
    他给次子起名叫以法莲,因为他说:“神使我在受苦之地繁盛起来。”
  • 中文标准译本
    他给第二个儿子起名为以法莲,因为他说:“神使我在受苦之地繁盛。”
  • 新標點和合本
    他給次子起名叫以法蓮,因為他說:「神使我在受苦的地方昌盛。」
  • 和合本2010(上帝版)
    他給次子起名叫以法蓮,因為他說:「上帝使我在受苦的地方興盛。」
  • 和合本2010(神版)
    他給次子起名叫以法蓮,因為他說:「神使我在受苦的地方興盛。」
  • 當代譯本
    約瑟給次子取名叫以法蓮,因為他說:「上帝使我在受苦之地昌盛。」
  • 聖經新譯本
    他給次子起名叫以法蓮,因為他說:“神使我在受苦之地繁盛起來。”
  • 呂振中譯本
    他給老二起名叫以法蓮,因為他說:『上帝使我在受苦難之地果實昌盛。』
  • 中文標準譯本
    他給第二個兒子起名為以法蓮,因為他說:「神使我在受苦之地繁盛。」
  • 文理和合譯本
    季子命名以法蓮、曰、上帝於我歷苦之地、使我昌熾、○
  • 文理委辦譯本
    季子命名以法蓮、曰、我至斯土、以歷困苦、上帝反使我昌熾。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    名次子曰以法蓮、以法蓮譯即昌熾之義蓋言天主於受苦之地、使我昌熾、○
  • New International Version
    The second son he named Ephraim and said,“ It is because God has made me fruitful in the land of my suffering.”
  • New International Reader's Version
    He named the second son Ephraim. That’s because he said,“ God has given me children in the land where I’ve suffered so much.”
  • English Standard Version
    The name of the second he called Ephraim,“ For God has made me fruitful in the land of my affliction.”
  • New Living Translation
    Joseph named his second son Ephraim, for he said,“ God has made me fruitful in this land of my grief.”
  • Christian Standard Bible
    And the second son he named Ephraim and said,“ God has made me fruitful in the land of my affliction.”
  • New American Standard Bible
    And he named the second Ephraim;“ For,” he said,“ God has made me fruitful in the land of my affliction.”
  • New King James Version
    And the name of the second he called Ephraim:“ For God has caused me to be fruitful in the land of my affliction.”
  • Holman Christian Standard Bible
    And the second son he named Ephraim, meaning,“ God has made me fruitful in the land of my affliction.”
  • King James Version
    And the name of the second called he Ephraim: For God hath caused me to be fruitful in the land of my affliction.
  • New English Translation
    He named the second child Ephraim, saying,“ Certainly God has made me fruitful in the land of my suffering.”
  • World English Bible
    The name of the second, he called Ephraim:“ For God has made me fruitful in the land of my affliction.”

交叉引用

  • Genesis 49:22
    Joseph is a fruitful bough, A fruitful bough by a fountain; His branches run over the wall.
  • Genesis 50:23
    And Joseph saw Ephraim’s children of the third generation: the children also of Machir the son of Manasseh were born upon Joseph’s knees.
  • Genesis 17:6
    And I will make thee exceeding fruitful, and I will make nations of thee, and kings shall come out of thee.
  • Psalms 105:17-18
    He sent a man before them; Joseph was sold for a servant:His feet they hurt with fetters: He was laid in chains of iron,
  • Acts 7:10
    and delivered him out of all his afflictions, and gave him favor and wisdom before Pharaoh king of Egypt; and he made him governor over Egypt and all his house.
  • Amos 6:6
    that drink wine in bowls, and anoint themselves with the chief oils; but they are not grieved for the affliction of Joseph.
  • Genesis 28:3
    And God Almighty bless thee, and make thee fruitful, and multiply thee, that thou mayest be a company of peoples;
  • Genesis 30:6-13
    And Rachel said, God hath judged me, and hath also heard my voice, and hath given me a son: therefore called she his name Dan.And Bilhah Rachel’s handmaid conceived again, and bare Jacob a second son.And Rachel said, With mighty wrestlings have I wrestled with my sister, and have prevailed: and she called his name Naphtali.When Leah saw that she had left off bearing, she took Zilpah her handmaid, and gave her to Jacob to wife.And Zilpah Leah’s handmaid bare Jacob a son.And Leah said, Fortunate! and she called his name Gad.And Zilpah Leah’s handmaid bare Jacob a second son.And Leah said, Happy am I! for the daughters will call me happy: and she called his name Asher.
  • Genesis 48:16-19
    the angel who hath redeemed me from all evil, bless the lads; and let my name be named on them, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude in the midst of the earth.And when Joseph saw that his father laid his right hand upon the head of Ephraim, it displeased him: and he held up his father’s hand, to remove it from Ephraim’s head unto Manasseh’s head.And Joseph said unto his father, Not so, my father; for this is the first- born; put thy right hand upon his head.And his father refused, and said, I know it, my son, I know it; he also shall become a people, and he also shall be great: howbeit his younger brother shall be greater than he, and his seed shall become a multitude of nations.
  • Genesis 29:32-35
    And Leah conceived, and bare a son, and she called his name Reuben; for she said, Because Jehovah hath looked upon my affliction; for now my husband will love me.And she conceived again, and bare a son: and said, Because Jehovah hath heard that I am hated, he hath therefore given me this son also: and she called his name Simeon.And she conceived again, and bare a son; and said, Now this time will my husband be joined unto me, because I have borne him three sons: therefore was his name called Levi.And she conceived again, and bare a son: and she said, This time will I praise Jehovah: therefore she called his name Judah; and she left off bearing.
  • Isaiah 40:1-2
    Comfort ye, comfort ye my people, saith your God.Speak ye comfortably to Jerusalem; and cry unto her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned, that she hath received of Jehovah’s hand double for all her sins.