-
聖經新譯本
至於法老兩次作夢,是因為神已經命定這事,並且要快快地實行。
-
新标点和合本
至于法老两回做梦,是因神命定这事,而且必速速成就。
-
和合本2010(上帝版-简体)
至于法老两次做梦,是因为上帝已经确定这事,上帝必速速成就。
-
和合本2010(神版-简体)
至于法老两次做梦,是因为神已经确定这事,神必速速成就。
-
当代译本
王的梦出现了两次,表示上帝的心意已定,上帝必很快成就这事。
-
圣经新译本
至于法老两次作梦,是因为神已经命定这事,并且要快快地实行。
-
中文标准译本
至于同一个梦向法老重复了两次,是因为这事已被神命定,神必快速实施。
-
新標點和合本
至於法老兩回做夢,是因神命定這事,而且必速速成就。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
至於法老兩次做夢,是因為上帝已經確定這事,上帝必速速成就。
-
和合本2010(神版-繁體)
至於法老兩次做夢,是因為神已經確定這事,神必速速成就。
-
當代譯本
王的夢出現了兩次,表示上帝的心意已定,上帝必很快成就這事。
-
呂振中譯本
至於夢之所以被重複、兩次給法老夢見呢,那是因為這事乃由上帝立定;上帝必趕快作成。
-
中文標準譯本
至於同一個夢向法老重複了兩次,是因為這事已被神命定,神必快速實施。
-
文理和合譯本
上帝定此、將速成之、故使法老復夢、
-
文理委辦譯本
上帝定此、將速成之、故使法老復夢。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
天主定此事、將速成之、故使法老夢而復夢、
-
New International Version
The reason the dream was given to Pharaoh in two forms is that the matter has been firmly decided by God, and God will do it soon.
-
New International Reader's Version
God gave the dream to Pharaoh in two forms. That’s because the matter has been firmly decided by God. And it’s because God will do it soon.
-
English Standard Version
And the doubling of Pharaoh’s dream means that the thing is fixed by God, and God will shortly bring it about.
-
New Living Translation
As for having two similar dreams, it means that these events have been decreed by God, and he will soon make them happen.
-
Christian Standard Bible
Since the dream was given twice to Pharaoh, it means that the matter has been determined by God, and he will carry it out soon.
-
New American Standard Bible
Now as for the repeating of the dream to Pharaoh twice, it means that the matter is confirmed by God, and God will quickly bring it about.
-
New King James Version
And the dream was repeated to Pharaoh twice because the thing is established by God, and God will shortly bring it to pass.
-
American Standard Version
And for that the dream was doubled unto Pharaoh, it is because the thing is established by God, and God will shortly bring it to pass.
-
Holman Christian Standard Bible
Since the dream was given twice to Pharaoh, it means that the matter has been determined by God, and He will carry it out soon.
-
King James Version
And for that the dream was doubled unto Pharaoh twice;[ it is] because the thing[ is] established by God, and God will shortly bring it to pass.
-
New English Translation
The dream was repeated to Pharaoh because the matter has been decreed by God, and God will make it happen soon.
-
World English Bible
The dream was doubled to Pharaoh, because the thing is established by God, and God will shortly bring it to pass.