<< Genesis 40:5 >>

本节经文

  • English Standard Version
    And one night they both dreamed— the cupbearer and the baker of the king of Egypt, who were confined in the prison— each his own dream, and each dream with its own interpretation.
  • 新标点和合本
    被囚在监之埃及王的酒政和膳长二人同夜各做一梦,各梦都有讲解。
  • 和合本2010(上帝版)
    关在监狱里的这两个人,就是埃及王的司酒长和司膳长,在同一个晚上各自做了一个梦,每个梦都有自己的解释。
  • 和合本2010(神版)
    关在监狱里的这两个人,就是埃及王的司酒长和司膳长,在同一个晚上各自做了一个梦,每个梦都有自己的解释。
  • 当代译本
    一天晚上,他们俩都做了梦,他们的梦各有不同的意思。
  • 圣经新译本
    他们二人,就是被关在监里的埃及王的酒政和膳长,同一夜各作了一个梦,二人的梦各有不同的解释。
  • 中文标准译本
    他们两人,就是被囚在监狱里的埃及王的司酒长和司膳长,在同一夜都做了梦,各有各的梦,各梦各有其解。
  • 新標點和合本
    被囚在監之埃及王的酒政和膳長二人同夜各做一夢,各夢都有講解。
  • 和合本2010(上帝版)
    關在監獄裏的這兩個人,就是埃及王的司酒長和司膳長,在同一個晚上各自做了一個夢,每個夢都有自己的解釋。
  • 和合本2010(神版)
    關在監獄裏的這兩個人,就是埃及王的司酒長和司膳長,在同一個晚上各自做了一個夢,每個夢都有自己的解釋。
  • 當代譯本
    一天晚上,他們倆都做了夢,他們的夢各有不同的意思。
  • 聖經新譯本
    他們二人,就是被關在監裡的埃及王的酒政和膳長,同一夜各作了一個夢,二人的夢各有不同的解釋。
  • 呂振中譯本
    被囚在監裏的,埃及王的酒政和膳長,他們兩個人同一夜裏作了一個夢,各人各有自己的夢,各人也都各帶着自己的夢的解釋。
  • 中文標準譯本
    他們兩人,就是被囚在監獄裡的埃及王的司酒長和司膳長,在同一夜都做了夢,各有各的夢,各夢各有其解。
  • 文理和合譯本
    王之酒政膳長、繫於獄中、同夜得夢、夢各有兆、
  • 文理委辦譯本
    酒正膳長於獄中、同夜得夢、夢各不同、不知何兆。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    伊及王之酒正膳長、囚於獄中、同夜各得一夢、夢皆有預兆、
  • New International Version
    each of the two men— the cupbearer and the baker of the king of Egypt, who were being held in prison— had a dream the same night, and each dream had a meaning of its own.
  • New International Reader's Version
    Then each of the two men had a dream. The men were the Egyptian king’s baker and wine taster. They were being held in prison. Both of them had dreams the same night. Each of their dreams had its own meaning.
  • New Living Translation
    While they were in prison, Pharaoh’s cup bearer and baker each had a dream one night, and each dream had its own meaning.
  • Christian Standard Bible
    The king of Egypt’s cupbearer and baker, who were confined in the prison, each had a dream. Both had a dream on the same night, and each dream had its own meaning.
  • New American Standard Bible
    Then the cupbearer and the baker for the king of Egypt, who were confined in the prison, both had a dream the same night, each man with his own dream and each dream with its own interpretation.
  • New King James Version
    Then the butler and the baker of the king of Egypt, who were confined in the prison, had a dream, both of them, each man’s dream in one night and each man’s dream with its own interpretation.
  • American Standard Version
    And they dreamed a dream both of them, each man his dream, in one night, each man according to the interpretation of his dream, the butler and the baker of the king of Egypt, who were bound in the prison.
  • Holman Christian Standard Bible
    The Egyptian king’s cupbearer and baker, who were confined in the prison, each had a dream. Both had a dream on the same night, and each dream had its own meaning.
  • King James Version
    And they dreamed a dream both of them, each man his dream in one night, each man according to the interpretation of his dream, the butler and the baker of the king of Egypt, which[ were] bound in the prison.
  • New English Translation
    Both of them, the cupbearer and the baker of the king of Egypt, who were confined in the prison, had a dream the same night. Each man’s dream had its own meaning.
  • World English Bible
    They both dreamed a dream, each man his dream, in one night, each man according to the interpretation of his dream, the cup bearer and the baker of the king of Egypt, who were bound in the prison.

交叉引用

  • Genesis 41:11
    we dreamed on the same night, he and I, each having a dream with its own interpretation.
  • Job 33:15-17
    In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falls on men, while they slumber on their beds,then he opens the ears of men and terrifies them with warnings,that he may turn man aside from his deed and conceal pride from a man;
  • Genesis 12:1-7
    Now the Lord said to Abram,“ Go from your country and your kindred and your father’s house to the land that I will show you.And I will make of you a great nation, and I will bless you and make your name great, so that you will be a blessing.I will bless those who bless you, and him who dishonors you I will curse, and in you all the families of the earth shall be blessed.”So Abram went, as the Lord had told him, and Lot went with him. Abram was seventy-five years old when he departed from Haran.And Abram took Sarai his wife, and Lot his brother’s son, and all their possessions that they had gathered, and the people that they had acquired in Haran, and they set out to go to the land of Canaan. When they came to the land of Canaan,Abram passed through the land to the place at Shechem, to the oak of Moreh. At that time the Canaanites were in the land.Then the Lord appeared to Abram and said,“ To your offspring I will give this land.” So he built there an altar to the Lord, who had appeared to him.
  • Daniel 4:9
    “ O Belteshazzar, chief of the magicians, because I know that the spirit of the holy gods is in you and that no mystery is too difficult for you, tell me the visions of my dream that I saw and their interpretation.
  • Judges 7:13-14
    When Gideon came, behold, a man was telling a dream to his comrade. And he said,“ Behold, I dreamed a dream, and behold, a cake of barley bread tumbled into the camp of Midian and came to the tent and struck it so that it fell and turned it upside down, so that the tent lay flat.”And his comrade answered,“ This is no other than the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel; God has given into his hand Midian and all the camp.”
  • Genesis 37:5-10
    Now Joseph had a dream, and when he told it to his brothers they hated him even more.He said to them,“ Hear this dream that I have dreamed:Behold, we were binding sheaves in the field, and behold, my sheaf arose and stood upright. And behold, your sheaves gathered around it and bowed down to my sheaf.”His brothers said to him,“ Are you indeed to reign over us? Or are you indeed to rule over us?” So they hated him even more for his dreams and for his words.Then he dreamed another dream and told it to his brothers and said,“ Behold, I have dreamed another dream. Behold, the sun, the moon, and eleven stars were bowing down to me.”But when he told it to his father and to his brothers, his father rebuked him and said to him,“ What is this dream that you have dreamed? Shall I and your mother and your brothers indeed come to bow ourselves to the ground before you?”
  • Daniel 4:5
    I saw a dream that made me afraid. As I lay in bed the fancies and the visions of my head alarmed me.
  • Genesis 20:3
    But God came to Abimelech in a dream by night and said to him,“ Behold, you are a dead man because of the woman whom you have taken, for she is a man’s wife.”
  • Numbers 12:6
    And he said,“ Hear my words: If there is a prophet among you, I the Lord make myself known to him in a vision; I speak with him in a dream.
  • Daniel 4:19
    Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was dismayed for a while, and his thoughts alarmed him. The king answered and said,“ Belteshazzar, let not the dream or the interpretation alarm you.” Belteshazzar answered and said,“ My lord, may the dream be for those who hate you and its interpretation for your enemies!
  • Esther 6:1
    On that night the king could not sleep. And he gave orders to bring the book of memorable deeds, the chronicles, and they were read before the king.
  • Daniel 2:1-3
    In the second year of the reign of Nebuchadnezzar, Nebuchadnezzar had dreams; his spirit was troubled, and his sleep left him.Then the king commanded that the magicians, the enchanters, the sorcerers, and the Chaldeans be summoned to tell the king his dreams. So they came in and stood before the king.And the king said to them,“ I had a dream, and my spirit is troubled to know the dream.”
  • Genesis 41:1-7
    After two whole years, Pharaoh dreamed that he was standing by the Nile,and behold, there came up out of the Nile seven cows, attractive and plump, and they fed in the reed grass.And behold, seven other cows, ugly and thin, came up out of the Nile after them, and stood by the other cows on the bank of the Nile.And the ugly, thin cows ate up the seven attractive, plump cows. And Pharaoh awoke.And he fell asleep and dreamed a second time. And behold, seven ears of grain, plump and good, were growing on one stalk.And behold, after them sprouted seven ears, thin and blighted by the east wind.And the thin ears swallowed up the seven plump, full ears. And Pharaoh awoke, and behold, it was a dream.
  • Daniel 7:1-8
    In the first year of Belshazzar king of Babylon, Daniel saw a dream and visions of his head as he lay in his bed. Then he wrote down the dream and told the sum of the matter.Daniel declared,“ I saw in my vision by night, and behold, the four winds of heaven were stirring up the great sea.And four great beasts came up out of the sea, different from one another.The first was like a lion and had eagles’ wings. Then as I looked its wings were plucked off, and it was lifted up from the ground and made to stand on two feet like a man, and the mind of a man was given to it.And behold, another beast, a second one, like a bear. It was raised up on one side. It had three ribs in its mouth between its teeth; and it was told,‘ Arise, devour much flesh.’After this I looked, and behold, another, like a leopard, with four wings of a bird on its back. And the beast had four heads, and dominion was given to it.After this I saw in the night visions, and behold, a fourth beast, terrifying and dreadful and exceedingly strong. It had great iron teeth; it devoured and broke in pieces and stamped what was left with its feet. It was different from all the beasts that were before it, and it had ten horns.I considered the horns, and behold, there came up among them another horn, a little one, before which three of the first horns were plucked up by the roots. And behold, in this horn were eyes like the eyes of a man, and a mouth speaking great things.
  • Genesis 40:8
    They said to him,“ We have had dreams, and there is no one to interpret them.” And Joseph said to them,“ Do not interpretations belong to God? Please tell them to me.”