<< Genesis 40:15 >>

本节经文

  • New English Translation
    for I really was kidnapped from the land of the Hebrews and I have done nothing wrong here for which they should put me in a dungeon.”
  • 新标点和合本
    我实在是从希伯来人之地被拐来的;我在这里也没有做过什么,叫他们把我下在监里。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我实在是从希伯来人之地被拐来的,我在这里也没有做过什么,好叫他们把我关在牢里。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    我实在是从希伯来人之地被拐来的,我在这里也没有做过什么,好叫他们把我关在牢里。”
  • 当代译本
    我是从希伯来人那里被拐来的,无辜被囚在监。”
  • 圣经新译本
    我实在是从希伯来人之地被拐来;就是在这里,我也没有作过什么事该被关在监牢里的。”
  • 中文标准译本
    因为我实在是从希伯来人之地被拐来的,就是在这里我也没做过什么事,致使他们把我关在这地牢里。”
  • 新標點和合本
    我實在是從希伯來人之地被拐來的;我在這裏也沒有做過甚麼,叫他們把我下在監裏。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我實在是從希伯來人之地被拐來的,我在這裏也沒有做過甚麼,好叫他們把我關在牢裏。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我實在是從希伯來人之地被拐來的,我在這裏也沒有做過甚麼,好叫他們把我關在牢裏。」
  • 當代譯本
    我是從希伯來人那裡被拐來的,無辜被囚在監。」
  • 聖經新譯本
    我實在是從希伯來人之地被拐來;就是在這裡,我也沒有作過甚麼事該被關在監牢裡的。”
  • 呂振中譯本
    我實在是從希伯來人之地被拐來的;就是在這裏、我也沒有作過甚麼、足以叫他們把我下在這監裏的。』
  • 中文標準譯本
    因為我實在是從希伯來人之地被拐來的,就是在這裡我也沒做過什麼事,致使他們把我關在這地牢裡。」
  • 文理和合譯本
    我乃被掠、出自希伯來境、在此未作關於繫獄之事、
  • 文理委辦譯本
    我昔被掠出希百來境、在此我亦未嘗妄作、而人乃幽囚我。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我昔被掠出希伯來地、在此一無所犯、而人囚我於此獄、或作人囚我於此獄並非因我實有所犯
  • New International Version
    I was forcibly carried off from the land of the Hebrews, and even here I have done nothing to deserve being put in a dungeon.”
  • New International Reader's Version
    I was taken away from the land of the Hebrews by force. Even here I haven’t done anything to be put in prison for.”
  • English Standard Version
    For I was indeed stolen out of the land of the Hebrews, and here also I have done nothing that they should put me into the pit.”
  • New Living Translation
    For I was kidnapped from my homeland, the land of the Hebrews, and now I’m here in prison, but I did nothing to deserve it.”
  • Christian Standard Bible
    For I was kidnapped from the land of the Hebrews, and even here I have done nothing that they should put me in the dungeon.”
  • New American Standard Bible
    For I was in fact kidnapped from the land of the Hebrews, and even here I have done nothing that they should have put me into the dungeon.”
  • New King James Version
    For indeed I was stolen away from the land of the Hebrews; and also I have done nothing here that they should put me into the dungeon.”
  • American Standard Version
    for indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews: and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon.
  • Holman Christian Standard Bible
    For I was kidnapped from the land of the Hebrews, and even here I have done nothing that they should put me in the dungeon.”
  • King James Version
    For indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews: and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon.
  • World English Bible
    For indeed, I was stolen away out of the land of the Hebrews, and here also I have done nothing that they should put me into the dungeon.”

交叉引用

  • Genesis 39:20
    Joseph’s master took him and threw him into the prison, the place where the king’s prisoners were confined. So he was there in the prison.
  • Genesis 41:12
    Now a young man, a Hebrew, a servant of the captain of the guards, was with us there. We told him our dreams, and he interpreted the meaning of each of our respective dreams for us.
  • 1 Samuel 24 11
    Look, my father, and see the edge of your robe in my hand! When I cut off the edge of your robe, I didn’t kill you. So realize and understand that I am not planning evil or rebellion. Even though I have not sinned against you, you are waiting in ambush to take my life.
  • 1 Peter 3 17-1 Peter 3 18
    For it is better to suffer for doing good, if God wills it, than for doing evil.Because Christ also suffered once for sins, the just for the unjust, to bring you to God, by being put to death in the flesh but by being made alive in the spirit.
  • Acts 25:10-11
    Paul replied,“ I am standing before Caesar’s judgment seat, where I should be tried. I have done nothing wrong to the Jews, as you also know very well.If then I am in the wrong and have done anything that deserves death, I am not trying to escape dying, but if not one of their charges against me is true, no one can hand me over to them. I appeal to Caesar!”
  • Genesis 39:8-12
    But he refused, saying to his master’s wife,“ Look, my master does not give any thought to his household with me here, and everything that he owns he has put into my care.There is no one greater in this household than I am. He has withheld nothing from me except you because you are his wife. So how could I do such a great evil and sin against God?”Even though she continued to speak to Joseph day after day, he did not respond to her invitation to have sex with her.One day he went into the house to do his work when none of the household servants were there in the house.She grabbed him by his outer garment, saying,“ Have sex with me!” But he left his outer garment in her hand and ran outside.
  • Psalms 59:3-4
    For look, they wait to ambush me; powerful men stalk me, but not because I have rebelled or sinned, O LORD.Though I have done nothing wrong, they are anxious to attack. Spring into action and help me! Take notice of me!
  • Genesis 14:13
    A fugitive came and told Abram the Hebrew. Now Abram was living by the oaks of Mamre the Amorite, the brother of Eshcol and Aner.( All these were allied by treaty with Abram.)
  • Exodus 21:16
    “ Whoever kidnaps someone and sells him, or is caught still holding him, must surely be put to death.
  • Genesis 37:26-28
    Then Judah said to his brothers,“ What profit is there if we kill our brother and cover up his blood?Come, let’s sell him to the Ishmaelites, but let’s not lay a hand on him, for after all, he is our brother, our own flesh.” His brothers agreed.So when the Midianite merchants passed by, Joseph’s brothers pulled him out of the cistern and sold him to the Ishmaelites for twenty pieces of silver. The Ishmaelites then took Joseph to Egypt.
  • 1 Timothy 1 10
    sexually immoral people, practicing homosexuals, kidnappers, liars, perjurers– in fact, for any who live contrary to sound teaching.
  • Acts 24:12-21
    They did not find me arguing with anyone or stirring up a crowd in the temple courts or in the synagogues or throughout the city,nor can they prove to you the things they are accusing me of doing.But I confess this to you, that I worship the God of our ancestors according to the Way( which they call a sect), believing everything that is according to the law and that is written in the prophets.I have a hope in God( a hope that these men themselves accept too) that there is going to be a resurrection of both the righteous and the unrighteous.This is the reason I do my best to always have a clear conscience toward God and toward people.After several years I came to bring to my people gifts for the poor and to present offerings,which I was doing when they found me in the temple, ritually purified, without a crowd or a disturbance.But there are some Jews from the province of Asia who should be here before you and bring charges, if they have anything against me.Or these men here should tell what crime they found me guilty of when I stood before the council,other than this one thing I shouted out while I stood before them:‘ I am on trial before you today concerning the resurrection of the dead.’”
  • John 10:32
    Jesus said to them,“ I have shown you many good deeds from the Father. For which one of them are you going to stone me?”
  • Deuteronomy 24:7
    If a man is found kidnapping a person from among his fellow Israelites, and regards him as mere property and sells him, that kidnapper must die. In this way you will purge evil from among you.
  • Daniel 6:22
    My God sent his angel and closed the lions’ mouths so that they have not harmed me, because I was found to be innocent before him. Nor have I done any harm to you, O king.”
  • John 15:25
    Now this happened to fulfill the word that is written in their law,‘ They hated me without reason.’