<< Genesis 4:14 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    Today you are driving me away from the land. I will be hidden from you. I’ll be a restless person who wanders around on the earth. Anyone who finds me will kill me.”
  • 新标点和合本
    你如今赶逐我离开这地,以致不见你面;我必流离飘荡在地上,凡遇见我的必杀我。”
  • 和合本2010(上帝版)
    看哪,今日你赶我离开这块土地,不能见你的面;我必流离飘荡在地上,凡遇见我的必杀我。”
  • 和合本2010(神版)
    看哪,今日你赶我离开这块土地,不能见你的面;我必流离飘荡在地上,凡遇见我的必杀我。”
  • 当代译本
    今天你把我赶出去,使我不能再见你的面。我在地上四处漂泊,见到我的人都会杀我。”
  • 圣经新译本
    看哪,今日你赶逐我离开这地,以致我要躲避你的面;我必在地上流离失所,遇见我的,都要杀我。”
  • 中文标准译本
    看哪,今天你从这地驱逐我,以致我要躲避你的面,在大地上成为漂泊、流荡的人,任何找到我的人,都会杀我!”
  • 新標點和合本
    你如今趕逐我離開這地,以致不見你面;我必流離飄蕩在地上,凡遇見我的必殺我。」
  • 和合本2010(上帝版)
    看哪,今日你趕我離開這塊土地,不能見你的面;我必流離飄蕩在地上,凡遇見我的必殺我。」
  • 和合本2010(神版)
    看哪,今日你趕我離開這塊土地,不能見你的面;我必流離飄蕩在地上,凡遇見我的必殺我。」
  • 當代譯本
    今天你把我趕出去,使我不能再見你的面。我在地上四處漂泊,見到我的人都會殺我。」
  • 聖經新譯本
    看哪,今日你趕逐我離開這地,以致我要躲避你的面;我必在地上流離失所,遇見我的,都要殺我。”
  • 呂振中譯本
    你看,你今日趕逐我離開這地,叫我自己躲藏,不得見你的面,我就會流離飄蕩於地上;那麼凡遇見我的就會殺我了。』
  • 中文標準譯本
    看哪,今天你從這地驅逐我,以致我要躲避你的面,在大地上成為漂泊、流蕩的人,任何找到我的人,都會殺我!」
  • 文理和合譯本
    爾今逐我、俾離斯土、不復覿爾面、流離於地、遇我者必殺我、
  • 文理委辦譯本
    爾今逐我、必離斯土、不復覿爾面、流離無定、恐遇我者殺我、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主今逐我離斯地、不容我覿主面、我既飄流於地、則凡遇我者必殺我、
  • New International Version
    Today you are driving me from the land, and I will be hidden from your presence; I will be a restless wanderer on the earth, and whoever finds me will kill me.”
  • English Standard Version
    Behold, you have driven me today away from the ground, and from your face I shall be hidden. I shall be a fugitive and a wanderer on the earth, and whoever finds me will kill me.”
  • New Living Translation
    You have banished me from the land and from your presence; you have made me a homeless wanderer. Anyone who finds me will kill me!”
  • Christian Standard Bible
    Since you are banishing me today from the face of the earth, and I must hide from your presence and become a restless wanderer on the earth, whoever finds me will kill me.”
  • New American Standard Bible
    Behold, You have driven me this day from the face of the ground; and I will be hidden from Your face, and I will be a wanderer and a drifter on the earth, and whoever finds me will kill me.”
  • New King James Version
    Surely You have driven me out this day from the face of the ground; I shall be hidden from Your face; I shall be a fugitive and a vagabond on the earth, and it will happen that anyone who finds me will kill me.”
  • American Standard Version
    Behold, thou hast driven me out this day from the face of the ground; and from thy face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a wanderer in the earth; and it will come to pass, that whosoever findeth me will slay me.
  • Holman Christian Standard Bible
    Since You are banishing me today from the soil, and I must hide myself from Your presence and become a restless wanderer on the earth, whoever finds me will kill me.”
  • King James Version
    Behold, thou hast driven me out this day from the face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come to pass,[ that] every one that findeth me shall slay me.
  • New English Translation
    Look! You are driving me off the land today, and I must hide from your presence. I will be a homeless wanderer on the earth; whoever finds me will kill me.”
  • World English Bible
    Behold, you have driven me out today from the surface of the ground. I will be hidden from your face, and I will be a fugitive and a wanderer in the earth. Whoever finds me will kill me.”

交叉引用

  • Numbers 35:19
    The dead person’s nearest male relative must kill the murderer. When he meets up with him, he must kill the murderer.
  • Job 15:20-24
    Sinful people always suffer pain. Mean people suffer all their lives.Terrifying sounds fill their ears. When everything seems to be going well, robbers attack them.They lose all hope of escaping the darkness of death. They will certainly be killed by swords.Like vultures, they look around for food. They know that the day they will die is near.Suffering and pain terrify them. Their troubles overpower them, like a king ready to attack his enemies.
  • Psalms 143:7
    Lord, answer me quickly. I’m growing weak. Don’t turn your face away from me, or I will be like those who go down into the grave.
  • Proverbs 28:1
    Sinners run away even when no one is chasing them. But those who do what is right are as bold as lions.
  • Jeremiah 52:3
    The enemies of Jerusalem and Judah attacked them because the Lord was angry. In the end he threw them out of his land. Zedekiah refused to obey the king of Babylon.
  • Numbers 35:27
    And suppose the dead person’s nearest male relative finds them outside the city. Then the relative can kill the accused person. The relative will not be guilty of murder.
  • Numbers 35:21
    Or what if that person hits another person with a fist so that the other dies? Then the person who does any of those things must be put to death. That person is a murderer. The dead person’s nearest male relative must kill the murderer. When he meets up with him, he must kill the murderer.
  • Genesis 9:5-6
    I will certainly hold someone accountable if you are murdered. I will even hold animals accountable if they kill you. I will also hold anyone accountable who murders another person.“ Anyone who murders a human being will be killed by a human being. That is because I have made human beings so that they are like me.
  • Genesis 4:15-16
    But the Lord said to him,“ No. Anyone who kills you will be paid back seven times.” The Lord put a mark on Cain. Then anyone who found him wouldn’t kill him.So Cain went away from the Lord. He lived in the land of Nod. It was east of Eden.
  • Deuteronomy 28:65
    Among those nations you won’t find any peace. There won’t be any place where you can make your home and rest your feet. The Lord will give you minds filled with worry. He’ll give you eyes worn out from looking for help. You won’t have any hope in your hearts.
  • Psalms 109:10
    May their children be driven from their destroyed homes. May they wander around like beggars.
  • Numbers 17:12-13
    The Israelites said to Moses,“ We’ll die! We are lost! All of us are lost!Anyone who even comes near the Lord’ s holy tent will die. Are all of us going to die?”
  • Psalms 109:12
    May no one be kind to them or take pity on the children they leave behind.
  • 2 Thessalonians 1 9
    They will be destroyed forever. They will be shut out of heaven. They will never see the glory of the Lord’s strength.
  • 2 Samuel 14 7
    Now my whole family group has risen up against me. They say,‘ Hand over the one who struck down his brother. Then we can put him to death for killing his brother. That will also get rid of the one who will receive the family property.’ They want to kill the only living son I have left, just as someone would put out a burning coal. That would leave my husband without any son on the face of the earth to carry on the family name.”
  • Isaiah 8:22
    Then they will look at the earth. They’ll see nothing but suffering and darkness. They’ll see terrible sadness. They’ll be driven into total darkness.
  • Psalms 51:11-14
    Don’t send me away from you. Don’t take your Holy Spirit away from me.Give me back the joy that comes from being saved by you. Give me a spirit that obeys you so that I will keep going.Then I will teach your ways to those who commit lawless acts. And sinners will turn back to you.You are the God who saves me. I have committed murder. God, take away my guilt. Then my tongue will sing about how right you are no matter what you do.
  • Leviticus 26:36
    “‘ Some of you will be left in the lands of your enemies. I will fill your hearts with fear. The sound of a leaf blown by the wind will scare you away. You will run as if you were escaping from swords. You will fall down, even though no one is chasing you.
  • Proverbs 14:32
    When trouble comes, sinners are brought down. But godly people seek safety in God even as they die.
  • Job 21:14-15
    But they say to God,‘ Leave us alone! We don’t want to know how you want us to live.Who is the Mighty One? Why should we serve him? What would we get if we prayed to him?’
  • Matthew 25:46
    “ Then they will go away to be punished forever. But those who have done what is right will receive eternal life.”
  • Leviticus 26:17
    I will turn against you. Then your enemies will win the battle over you. Those who hate you will rule over you. You will run away even when no one is chasing you.
  • Hosea 13:3
    So these people will vanish like the morning mist. They will soon disappear like the early dew. They will be like straw that the wind blows around on a threshing floor. They will be like smoke that escapes through a window.
  • Matthew 25:41
    “ Then he will say to those on his left,‘ You are cursed! Go away from me into the fire that burns forever. It has been prepared for the devil and his angels.