主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
创世记 39:16
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
妇人把约瑟的衣服放在身边,直到他主人回家,
新标点和合本
妇人把约瑟的衣裳放在自己那里,等着他主人回家,
和合本2010(上帝版-简体)
妇人把约瑟的衣服放在身边,直到他主人回家,
当代译本
她把约瑟的外衣留在身边,等她丈夫回来后,
圣经新译本
妇人把约瑟的衣服放在她身边,等她的主人回家。
中文标准译本
她把约瑟的衣服放在自己身边,等到约瑟的主人回家,
新標點和合本
婦人把約瑟的衣裳放在自己那裏,等着他主人回家,
和合本2010(上帝版-繁體)
婦人把約瑟的衣服放在身邊,直到他主人回家,
和合本2010(神版-繁體)
婦人把約瑟的衣服放在身邊,直到他主人回家,
當代譯本
她把約瑟的外衣留在身邊,等她丈夫回來後,
聖經新譯本
婦人把約瑟的衣服放在她身邊,等她的主人回家。
呂振中譯本
婦人把約瑟的衣服存放在自己那裏,等他主人來到家裏。
中文標準譯本
她把約瑟的衣服放在自己身邊,等到約瑟的主人回家,
文理和合譯本
婦存其衣、以待主歸、
文理委辦譯本
婦存其衣、以待主歸。
施約瑟淺文理新舊約聖經
婦存其衣、以待主人歸、
New International Version
She kept his cloak beside her until his master came home.
New International Reader's Version
She kept Joseph’s coat with her until Potiphar came home.
English Standard Version
Then she laid up his garment by her until his master came home,
New Living Translation
She kept the cloak with her until her husband came home.
Christian Standard Bible
She put Joseph’s garment beside her until his master came home.
New American Standard Bible
So she left his garment beside her until his master came home.
New King James Version
So she kept his garment with her until his master came home.
American Standard Version
And she laid up his garment by her, until his master came home.
Holman Christian Standard Bible
She put Joseph’s garment beside her until his master came home.
King James Version
And she laid up his garment by her, until his lord came home.
New English Translation
So she laid his outer garment beside her until his master came home.
World English Bible
She laid up his garment by her, until his master came home.
交叉引用
耶利米书 9:3-5
他们弯起舌头像弓,为要说谎话;他们在国中增长势力,不是为诚信。他们恶上加恶,并不认识我。这是耶和华说的。你们各人当谨防邻舍,不可信赖弟兄;因为弟兄尽行欺骗,邻舍也都往来毁谤人。他们互相欺骗,不说真话,训练自己的舌头说谎,竭尽所能地作恶。
耶利米书 4:22
“我的百姓愚顽,不认识我;他们是愚昧无知的儿女,有智慧行恶,没有知识行善。”
提多书 3:3
我们从前也是无知、悖逆、受迷惑,作各样私欲和宴乐的奴隶,在恶毒、嫉妒中度日,是可恨的,而且彼此相恨。
诗篇 37:32
恶人窥探义人,想要杀他。
诗篇 37:12
恶人设谋要害义人,向他咬牙。