<< Genesis 38:24 >>

本节经文

  • English Standard Version
    About three months later Judah was told,“ Tamar your daughter-in-law has been immoral. Moreover, she is pregnant by immorality.” And Judah said,“ Bring her out, and let her be burned.”
  • 新标点和合本
    约过了三个月,有人告诉犹大说:“你的儿妇他玛作了妓女,且因行淫有了身孕。”犹大说:“拉出她来,把她烧了!”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    大约过了三个月,有人告诉犹大说:“你的媳妇她玛行淫,并且,看哪,她因行淫而怀了孕。”犹大说:“拉她出来,把她烧了!”
  • 和合本2010(神版-简体)
    大约过了三个月,有人告诉犹大说:“你的媳妇她玛行淫,并且,看哪,她因行淫而怀了孕。”犹大说:“拉她出来,把她烧了!”
  • 当代译本
    大约过了三个月,有人告诉犹大说:“你的儿媳妇她玛不守妇道,并且怀孕了。”犹大说:“把她拉出来烧死!”
  • 圣经新译本
    大约过了三个月,有人告诉犹大说:“你的媳妇他玛作了妓女,并且因此怀了孕。”犹大说:“把她拉出来,烧死她。”
  • 中文标准译本
    大约过了三个月,有人告诉犹大说:“你的儿媳妇塔玛尔犯了奸淫,看哪,她因行淫而怀了孕!”犹大就说:“把她带出来烧死!”
  • 新標點和合本
    約過了三個月,有人告訴猶大說:「你的兒婦她瑪作了妓女,且因行淫有了身孕。」猶大說:「拉出她來,把她燒了!」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    大約過了三個月,有人告訴猶大說:「你的媳婦她瑪行淫,並且,看哪,她因行淫而懷了孕。」猶大說:「拉她出來,把她燒了!」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    大約過了三個月,有人告訴猶大說:「你的媳婦她瑪行淫,並且,看哪,她因行淫而懷了孕。」猶大說:「拉她出來,把她燒了!」
  • 當代譯本
    大約過了三個月,有人告訴猶大說:「你的兒媳婦她瑪不守婦道,並且懷孕了。」猶大說:「把她拉出來燒死!」
  • 聖經新譯本
    大約過了三個月,有人告訴猶大說:“你的媳婦他瑪作了妓女,並且因此懷了孕。”猶大說:“把她拉出來,燒死她。”
  • 呂振中譯本
    約過了三個月,有人告訴猶大說:『你的兒媳婦做了妓女了,並且因為行淫而懷了孕呢。』猶大說:『把她拉出來,給燒死。』
  • 中文標準譯本
    大約過了三個月,有人告訴猶大說:「你的兒媳婦塔瑪爾犯了姦淫,看哪,她因行淫而懷了孕!」猶大就說:「把她帶出來燒死!」
  • 文理和合譯本
    約越三月、或告猶大曰、爾媳他瑪有淫行、今已懷妊、猶大曰、曳出焚之、
  • 文理委辦譯本
    越三月、人告猶大云、爾媳大馬有淫行、今已懷妊。猶大曰、曳出焚之。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    約過三月、有人告猶大曰、爾媳他瑪行淫、今已懷孕、猶大曰、曳出焚之、
  • New International Version
    About three months later Judah was told,“ Your daughter-in-law Tamar is guilty of prostitution, and as a result she is now pregnant.” Judah said,“ Bring her out and have her burned to death!”
  • New International Reader's Version
    About three months later people brought word to Judah. They said,“ Your daughter- in- law Tamar is guilty of being a prostitute. Now she’s pregnant.” Judah said,“ Bring her out! Have her burned to death!”
  • New Living Translation
    About three months later, Judah was told,“ Tamar, your daughter in law, has acted like a prostitute. And now, because of this, she’s pregnant.”“ Bring her out, and let her be burned!” Judah demanded.
  • Christian Standard Bible
    About three months later Judah was told,“ Your daughter-in-law, Tamar, has been acting like a prostitute, and now she is pregnant.”“ Bring her out,” Judah said,“ and let her be burned to death!”
  • New American Standard Bible
    Now it was about three months later that Judah was informed,“ Your daughter in law Tamar has prostituted herself, and behold, she is also pregnant by prostitution.” Then Judah said,“ Bring her out and have her burned!”
  • New King James Version
    And it came to pass, about three months after, that Judah was told, saying,“ Tamar your daughter-in-law has played the harlot; furthermore she is with child by harlotry.” So Judah said,“ Bring her out and let her be burned!”
  • American Standard Version
    And it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar thy daughter- in- law hath played the harlot; and moreover, behold, she is with child by whoredom. And Judah said, Bring her forth, and let her be burnt.
  • Holman Christian Standard Bible
    About three months later Judah was told,“ Your daughter-in-law, Tamar, has been acting like a prostitute, and now she is pregnant.”“ Bring her out!” Judah said.“ Let her be burned to death!”
  • King James Version
    And it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar thy daughter in law hath played the harlot; and also, behold, she[ is] with child by whoredom. And Judah said, Bring her forth, and let her be burnt.
  • New English Translation
    After three months Judah was told,“ Your daughter-in-law Tamar has turned to prostitution, and as a result she has become pregnant.” Judah said,“ Bring her out and let her be burned!”
  • World English Bible
    About three months later, Judah was told,“ Tamar, your daughter- in- law, has played the prostitute. Moreover, behold, she is with child by prostitution.” Judah said,“ Bring her out, and let her be burned.”

交叉引用

  • Leviticus 21:9
    And the daughter of any priest, if she profanes herself by whoring, profanes her father; she shall be burned with fire.
  • Judges 19:2
    And his concubine was unfaithful to him, and she went away from him to her father’s house at Bethlehem in Judah, and was there some four months.
  • Romans 14:22
    The faith that you have, keep between yourself and God. Blessed is the one who has no reason to pass judgment on himself for what he approves.
  • Ezekiel 16:41
    And they shall burn your houses and execute judgments upon you in the sight of many women. I will make you stop playing the whore, and you shall also give payment no more.
  • Jeremiah 3:8
    She saw that for all the adulteries of that faithless one, Israel, I had sent her away with a decree of divorce. Yet her treacherous sister Judah did not fear, but she too went and played the whore.
  • 2 Samuel 12 7
    Nathan said to David,“ You are the man! Thus says the Lord, the God of Israel,‘ I anointed you king over Israel, and I delivered you out of the hand of Saul.
  • Deuteronomy 22:21-27
    then they shall bring out the young woman to the door of her father’s house, and the men of her city shall stone her to death with stones, because she has done an outrageous thing in Israel by whoring in her father’s house. So you shall purge the evil from your midst.“ If a man is found lying with the wife of another man, both of them shall die, the man who lay with the woman, and the woman. So you shall purge the evil from Israel.“ If there is a betrothed virgin, and a man meets her in the city and lies with her,then you shall bring them both out to the gate of that city, and you shall stone them to death with stones, the young woman because she did not cry for help though she was in the city, and the man because he violated his neighbor’s wife. So you shall purge the evil from your midst.“ But if in the open country a man meets a young woman who is betrothed, and the man seizes her and lies with her, then only the man who lay with her shall die.But you shall do nothing to the young woman; she has committed no offense punishable by death. For this case is like that of a man attacking and murdering his neighbor,because he met her in the open country, and though the betrothed young woman cried for help there was no one to rescue her.
  • Jeremiah 3:6
    The Lord said to me in the days of King Josiah:“ Have you seen what she did, that faithless one, Israel, how she went up on every high hill and under every green tree, and there played the whore?
  • Jeremiah 3:1
    “ If a man divorces his wife and she goes from him and becomes another man’s wife, will he return to her? Would not that land be greatly polluted? You have played the whore with many lovers; and would you return to me? declares the Lord.
  • Ezekiel 16:15
    “ But you trusted in your beauty and played the whore because of your renown and lavished your whorings on any passerby; your beauty became his.
  • Genesis 34:31
    But they said,“ Should he treat our sister like a prostitute?”
  • Leviticus 20:10
    “ If a man commits adultery with the wife of his neighbor, both the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.
  • Jeremiah 29:22-23
    Because of them this curse shall be used by all the exiles from Judah in Babylon:“ The Lord make you like Zedekiah and Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire,”because they have done an outrageous thing in Israel, they have committed adultery with their neighbors’ wives, and they have spoken in my name lying words that I did not command them. I am the one who knows, and I am witness, declares the Lord.’”
  • Ezekiel 23:5
    “ Oholah played the whore while she was mine, and she lusted after her lovers the Assyrians, warriors
  • Genesis 20:3
    But God came to Abimelech in a dream by night and said to him,“ Behold, you are a dead man because of the woman whom you have taken, for she is a man’s wife.”
  • Ezekiel 23:19
    Yet she increased her whoring, remembering the days of her youth, when she played the whore in the land of Egypt
  • Genesis 20:7
    Now then, return the man’s wife, for he is a prophet, so that he will pray for you, and you shall live. But if you do not return her, know that you shall surely die, you and all who are yours.”
  • Ezekiel 16:28
    You played the whore also with the Assyrians, because you were not satisfied; yes, you played the whore with them, and still you were not satisfied.
  • Deuteronomy 24:16
    “ Fathers shall not be put to death because of their children, nor shall children be put to death because of their fathers. Each one shall be put to death for his own sin.
  • Hosea 2:5
    For their mother has played the whore; she who conceived them has acted shamefully. For she said,‘ I will go after my lovers, who give me my bread and my water, my wool and my flax, my oil and my drink.’
  • Romans 2:1-2
    Therefore you have no excuse, O man, every one of you who judges. For in passing judgment on another you condemn yourself, because you, the judge, practice the very same things.We know that the judgment of God rightly falls on those who practice such things.
  • Hosea 4:15
    Though you play the whore, O Israel, let not Judah become guilty. Enter not into Gilgal, nor go up to Beth-aven, and swear not,“ As the Lord lives.”
  • 2 Samuel 12 5
    Then David’s anger was greatly kindled against the man, and he said to Nathan,“ As the Lord lives, the man who has done this deserves to die,
  • Genesis 20:9
    Then Abimelech called Abraham and said to him,“ What have you done to us? And how have I sinned against you, that you have brought on me and my kingdom a great sin? You have done to me things that ought not to be done.”
  • Jeremiah 2:20
    “ For long ago I broke your yoke and burst your bonds; but you said,‘ I will not serve.’ Yes, on every high hill and under every green tree you bowed down like a whore.
  • Ezekiel 23:44
    For they have gone in to her, as men go in to a prostitute. Thus they went in to Oholah and to Oholibah, lewd women!
  • Hosea 3:3
    And I said to her,“ You must dwell as mine for many days. You shall not play the whore, or belong to another man; so will I also be to you.”
  • Matthew 7:1-5
    “ Judge not, that you be not judged.For with the judgment you pronounce you will be judged, and with the measure you use it will be measured to you.Why do you see the speck that is in your brother’s eye, but do not notice the log that is in your own eye?Or how can you say to your brother,‘ Let me take the speck out of your eye,’ when there is the log in your own eye?You hypocrite, first take the log out of your own eye, and then you will see clearly to take the speck out of your brother’s eye.
  • Ecclesiastes 7:26
    And I find something more bitter than death: the woman whose heart is snares and nets, and whose hands are fetters. He who pleases God escapes her, but the sinner is taken by her.