<< 創世記 36:10 >>

本节经文

  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以掃眾子之名、備載於後、以掃妻亞大生以利法、以掃妻巴實抹生流珥、
  • 新标点和合本
    以扫众子的名字如下。以扫的妻子亚大生以利法;以扫的妻子巴实抹生流珥。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    以扫子孙的名字如下:以扫的妻子亚大生以利法;以扫的妻子巴实抹生流珥。
  • 和合本2010(神版-简体)
    以扫子孙的名字如下:以扫的妻子亚大生以利法;以扫的妻子巴实抹生流珥。
  • 当代译本
    以扫的妻子亚大生了以利法,巴实抹生了流珥。
  • 圣经新译本
    这些是以扫众子的名称:以利法是以扫的妻子亚大的儿子,流珥是以扫的妻子巴实抹的儿子。
  • 中文标准译本
    以扫子孙的名字:以利法是以扫与妻子娅达的儿子,流珥是以扫与妻子巴实抹的儿子。
  • 新標點和合本
    以掃眾子的名字如下。以掃的妻子亞大生以利法;以掃的妻子巴實抹生流珥。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    以掃子孫的名字如下:以掃的妻子亞大生以利法;以掃的妻子巴實抹生流珥。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    以掃子孫的名字如下:以掃的妻子亞大生以利法;以掃的妻子巴實抹生流珥。
  • 當代譯本
    以掃的妻子亞大生了以利法,巴實抹生了流珥。
  • 聖經新譯本
    這些是以掃眾子的名稱:以利法是以掃的妻子亞大的兒子,流珥是以掃的妻子巴實抹的兒子。
  • 呂振中譯本
    以下這幾名是以掃的子孫:以利法是以掃的妻子亞大的兒子,流珥是以掃的妻子巴實抹的兒子。
  • 中文標準譯本
    以掃子孫的名字:以利法是以掃的妻子婭達的兒子,流珥是以掃的妻子巴實抹的兒子。
  • 文理和合譯本
    其子名以利法、亞大所生、流珥、巴實抹所生、
  • 文理委辦譯本
    以掃眾子之名、備載於後、其妻亞大生以利法、巴實抹生流耳。
  • New International Version
    These are the names of Esau’s sons: Eliphaz, the son of Esau’s wife Adah, and Reuel, the son of Esau’s wife Basemath.
  • New International Reader's Version
    Here are the names of Esau’s sons. They are Eliphaz, the son of Esau’s wife Adah, and Reuel, the son of Esau’s wife Basemath.
  • English Standard Version
    These are the names of Esau’s sons: Eliphaz the son of Adah the wife of Esau, Reuel the son of Basemath the wife of Esau.
  • New Living Translation
    These are the names of Esau’s sons: Eliphaz, the son of Esau’s wife Adah; and Reuel, the son of Esau’s wife Basemath.
  • Christian Standard Bible
    These are the names of Esau’s sons: Eliphaz son of Esau’s wife Adah, and Reuel son of Esau’s wife Basemath.
  • New American Standard Bible
    These are the names of Esau’s sons: Eliphaz the son of Esau’s wife Adah, and Reuel the son of Esau’s wife Basemath.
  • New King James Version
    These were the names of Esau’s sons: Eliphaz the son of Adah the wife of Esau, and Reuel the son of Basemath the wife of Esau.
  • American Standard Version
    these are the names of Esau’s sons: Eliphaz the son of Adah the wife of Esau, Reuel the son of Basemath the wife of Esau.
  • Holman Christian Standard Bible
    These are the names of Esau’s sons: Eliphaz son of Esau’s wife Adah, and Reuel son of Esau’s wife Basemath.
  • King James Version
    These[ are] the names of Esau’s sons; Eliphaz the son of Adah the wife of Esau, Reuel the son of Bashemath the wife of Esau.
  • New English Translation
    These were the names of Esau’s sons: Eliphaz, the son of Esau’s wife Adah, and Reuel, the son of Esau’s wife Basemath.
  • World English Bible
    these are the names of Esau’s sons: Eliphaz, the son of Adah, the wife of Esau; and Reuel, the son of Basemath, the wife of Esau.

交叉引用

  • 創世記 36:3-4
    又娶以實瑪利女、尼拜約妹巴實抹、亞大從以掃生以利法、巴實抹生流珥、
  • 歷代志上 1:35-54
    以掃子以利法、流珥、耶烏施、雅蘭、可拉、以利法子提幔、阿抹、洗非、迦坦、基納、亭納、亞瑪力、流珥子拿轄、謝拉、沙瑪、米撒、西珥子羅坍、朔巴、祭便、亞拿、底順、以察、底珊、羅坍子何利、荷幔、羅坍之妹亭納、朔巴子亞勒文、瑪拿轄、以巴、示非、阿南、祭便子亞雅、亞拿、亞拿子底順、底順子哈默蘭、伊是班、益蘭、基蘭、以察子辟罕、撒番、耶干、底珊子烏斯、亞蘭、○以色列人、尚未有王之前、以東地有王治理、其名如左、比珥子比拉、其都城名亭哈巴、比拉終、波斯拉人謝拉子約巴、繼之為王、約巴終、提幔人戶珊繼之為王、戶珊終、比達子哈達、繼之為王、此哈達、昔於摩押田擊米甸人者、都名亞未得、哈達終、瑪施利加人參拉、繼之為王、參拉終、河濱之利何伯人掃羅、繼之為王、掃羅終、亞革波子巴勒哈南、繼之為王、亞革波子巴勒哈南終、哈達繼之為王、都名保、其后名米希他別、乃米薩合孫女、瑪特利之女、哈達終後、在以東為族長者如左、亭拿族長、亞勒瓦族長、耶帖族長、亞何利巴瑪族長、以拉族長、比嫩族長、基納族長、提幔族長、密薩族長、麥叠族長、以蘭族長、此皆以東之族長、