<< 创世记 36:10 >>

本节经文

  • 圣经新译本
    这些是以扫众子的名称:以利法是以扫的妻子亚大的儿子,流珥是以扫的妻子巴实抹的儿子。
  • 新标点和合本
    以扫众子的名字如下。以扫的妻子亚大生以利法;以扫的妻子巴实抹生流珥。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    以扫子孙的名字如下:以扫的妻子亚大生以利法;以扫的妻子巴实抹生流珥。
  • 和合本2010(神版-简体)
    以扫子孙的名字如下:以扫的妻子亚大生以利法;以扫的妻子巴实抹生流珥。
  • 当代译本
    以扫的妻子亚大生了以利法,巴实抹生了流珥。
  • 中文标准译本
    以扫子孙的名字:以利法是以扫与妻子娅达的儿子,流珥是以扫与妻子巴实抹的儿子。
  • 新標點和合本
    以掃眾子的名字如下。以掃的妻子亞大生以利法;以掃的妻子巴實抹生流珥。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    以掃子孫的名字如下:以掃的妻子亞大生以利法;以掃的妻子巴實抹生流珥。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    以掃子孫的名字如下:以掃的妻子亞大生以利法;以掃的妻子巴實抹生流珥。
  • 當代譯本
    以掃的妻子亞大生了以利法,巴實抹生了流珥。
  • 聖經新譯本
    這些是以掃眾子的名稱:以利法是以掃的妻子亞大的兒子,流珥是以掃的妻子巴實抹的兒子。
  • 呂振中譯本
    以下這幾名是以掃的子孫:以利法是以掃的妻子亞大的兒子,流珥是以掃的妻子巴實抹的兒子。
  • 中文標準譯本
    以掃子孫的名字:以利法是以掃的妻子婭達的兒子,流珥是以掃的妻子巴實抹的兒子。
  • 文理和合譯本
    其子名以利法、亞大所生、流珥、巴實抹所生、
  • 文理委辦譯本
    以掃眾子之名、備載於後、其妻亞大生以利法、巴實抹生流耳。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以掃眾子之名、備載於後、以掃妻亞大生以利法、以掃妻巴實抹生流珥、
  • New International Version
    These are the names of Esau’s sons: Eliphaz, the son of Esau’s wife Adah, and Reuel, the son of Esau’s wife Basemath.
  • New International Reader's Version
    Here are the names of Esau’s sons. They are Eliphaz, the son of Esau’s wife Adah, and Reuel, the son of Esau’s wife Basemath.
  • English Standard Version
    These are the names of Esau’s sons: Eliphaz the son of Adah the wife of Esau, Reuel the son of Basemath the wife of Esau.
  • New Living Translation
    These are the names of Esau’s sons: Eliphaz, the son of Esau’s wife Adah; and Reuel, the son of Esau’s wife Basemath.
  • Christian Standard Bible
    These are the names of Esau’s sons: Eliphaz son of Esau’s wife Adah, and Reuel son of Esau’s wife Basemath.
  • New American Standard Bible
    These are the names of Esau’s sons: Eliphaz the son of Esau’s wife Adah, and Reuel the son of Esau’s wife Basemath.
  • New King James Version
    These were the names of Esau’s sons: Eliphaz the son of Adah the wife of Esau, and Reuel the son of Basemath the wife of Esau.
  • American Standard Version
    these are the names of Esau’s sons: Eliphaz the son of Adah the wife of Esau, Reuel the son of Basemath the wife of Esau.
  • Holman Christian Standard Bible
    These are the names of Esau’s sons: Eliphaz son of Esau’s wife Adah, and Reuel son of Esau’s wife Basemath.
  • King James Version
    These[ are] the names of Esau’s sons; Eliphaz the son of Adah the wife of Esau, Reuel the son of Bashemath the wife of Esau.
  • New English Translation
    These were the names of Esau’s sons: Eliphaz, the son of Esau’s wife Adah, and Reuel, the son of Esau’s wife Basemath.
  • World English Bible
    these are the names of Esau’s sons: Eliphaz, the son of Adah, the wife of Esau; and Reuel, the son of Basemath, the wife of Esau.

交叉引用

  • 创世记 36:3-4
    又娶了以实玛利的女儿、尼拜约的妹妹巴实抹。亚大给以扫生了以利法;巴实抹生了流珥。
  • 历代志上 1:35-54
    以扫的儿子是以利法、流珥、耶乌施、雅兰和可拉。以利法的儿子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基纳斯、亭纳和亚玛力。流珥的儿子是拿哈、谢拉、沙玛和米撒。西珥的儿子是罗坍、朔巴、祭便、亚拿、底顺、以察和底珊。罗坍的儿子是何利、荷幔;罗坍的妹妹是亭纳。朔巴的儿子是亚勒、玛拿辖、以巴录、示非和阿南。祭便的儿子是亚雅和亚拿。亚拿的儿子是底顺。底顺的儿子是哈默兰、伊是班、益兰和基兰。以察的儿子是辟罕、撒番、耶亚干。底珊的儿子是乌斯和亚兰。以色列人没有君王统治的时候,在以东地作王的有以下这些人:比珥的儿子比拉,他的京城名叫亭哈巴。比拉死了,波斯拉人谢拉的儿子约巴接续他作王。约巴死了,来自提幔地的户珊接续他作王。户珊死了,比达的儿子哈达接续他作王;这哈达就是在摩押的田野击败了米甸人的,他的京城名叫亚未得。哈达死了,玛士利加人桑拉接续他作王。桑拉死了,来自幼发拉底河旁边的利河伯的扫罗接续他作王。扫罗死了,亚革波的儿子巴勒.哈南接续他作王。巴勒.哈南死了,哈达接续他作王,他的京城名叫巴伊;他的妻子名叫米希他别,是米.萨合的孙女、玛特列的女儿。哈达死了,以东人的族长有亭纳族长、亚勒瓦族长、耶帖族长、阿何利巴玛族长、以拉族长、比嫩族长、基纳斯族长、提幔族长、米比萨族长、玛基叠族长、以兰族长,这些人都是以东的族长。