<< Genesis 34:2 >>

本节经文

  • World English Bible
    Shechem the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her. He took her, lay with her, and humbled her.
  • 新标点和合本
    那地的主希未人、哈抹的儿子示剑看见她,就拉住她,与她行淫,玷辱她。
  • 和合本2010(上帝版)
    那地的族长希未人哈抹的儿子示剑看见她,就拉住她,与她同寝,玷辱了她。
  • 和合本2010(神版)
    那地的族长希未人哈抹的儿子示剑看见她,就拉住她,与她同寝,玷辱了她。
  • 当代译本
    当地首领希未人哈抹的儿子示剑看到她,就抓住她,强行玷污了她。
  • 圣经新译本
    当地的首长,希未人哈抹的儿子示剑,看见她,就拉住她,把她强奸,污辱了她。
  • 中文标准译本
    那地的族长希未人哈抹的儿子示剑看见她,就抓住她,与她同睡,玷辱了她。
  • 新標點和合本
    那地的主-希未人、哈抹的兒子示劍看見她,就拉住她,與她行淫,玷辱她。
  • 和合本2010(上帝版)
    那地的族長希未人哈抹的兒子示劍看見她,就拉住她,與她同寢,玷辱了她。
  • 和合本2010(神版)
    那地的族長希未人哈抹的兒子示劍看見她,就拉住她,與她同寢,玷辱了她。
  • 當代譯本
    當地首領希未人哈抹的兒子示劍看到她,就抓住她,強行玷污了她。
  • 聖經新譯本
    當地的首長,希未人哈抹的兒子示劍,看見她,就拉住她,把她強姦,污辱了她。
  • 呂振中譯本
    那地的族長希未人、哈抹的兒子示劍、看見她,就拉住她,和她同寢,玷辱了她。
  • 中文標準譯本
    那地的族長希未人哈抹的兒子示劍看見她,就抓住她,與她同睡,玷辱了她。
  • 文理和合譯本
    彼地牧伯希未人哈抹子示劍見之、執之偕寢、而玷辱焉、
  • 文理委辦譯本
    為彼地牧伯希未人哈抹子示劍所見、誘其偕寢、而玷辱之。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    為彼地牧伯希未人哈末子示劍所見、乃執其偕寢而玷辱之、
  • New International Version
    When Shechem son of Hamor the Hivite, the ruler of that area, saw her, he took her and raped her.
  • New International Reader's Version
    Hamor, the Hivite, was the ruler of that area. When his son Shechem saw Dinah, he took her and raped her.
  • English Standard Version
    And when Shechem the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her, he seized her and lay with her and humiliated her.
  • New Living Translation
    But when the local prince, Shechem son of Hamor the Hivite, saw Dinah, he seized her and raped her.
  • Christian Standard Bible
    When Shechem— son of Hamor the Hivite, who was the region’s chieftain— saw her, he took her and raped her.
  • New American Standard Bible
    When Shechem the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her, he took her and lay with her and raped her.
  • New King James Version
    And when Shechem the son of Hamor the Hivite, prince of the country, saw her, he took her and lay with her, and violated her.
  • American Standard Version
    And Shechem the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her; and he took her, and lay with her, and humbled her.
  • Holman Christian Standard Bible
    When Shechem son of Hamor the Hivite, a prince of the region, saw her, he took her and raped her.
  • King James Version
    And when Shechem the son of Hamor the Hivite, prince of the country, saw her, he took her, and lay with her, and defiled her.
  • New English Translation
    When Shechem son of Hamor the Hivite, who ruled that area, saw her, he grabbed her, forced himself on her, and sexually assaulted her.

交叉引用

  • Judges 19:24-25
    Behold, here is my virgin daughter and his concubine. I will bring them out now. Humble them, and do with them what seems good to you; but to this man don’t do any such folly.”But the men wouldn’t listen to him; so the man grabbed his concubine, and brought her out to them; and they had sex with her, and abused her all night until the morning. When the day began to dawn, they let her go.
  • Genesis 33:19
    He bought the parcel of ground where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem’s father, for one hundred pieces of money.
  • Job 31:9
    “ If my heart has been enticed to a woman, and I have laid wait at my neighbor’s door,
  • 2 Samuel 11 2
    At evening, David arose from his bed and walked on the roof of the king’s house. From the roof, he saw a woman bathing, and the woman was very beautiful to look at.
  • Judges 14:1
    Samson went down to Timnah, and saw a woman in Timnah of the daughters of the Philistines.
  • Deuteronomy 21:14
    It shall be, if you have no delight in her, then you shall let her go where she desires; but you shall not sell her at all for money. You shall not deal with her as a slave, because you have humbled her.
  • Matthew 5:28
    but I tell you that everyone who gazes at a woman to lust after her has committed adultery with her already in his heart.
  • Proverbs 13:20
    One who walks with wise men grows wise, but a companion of fools suffers harm.
  • Deuteronomy 22:29
    then the man who lay with her shall give to the lady’s father fifty shekels of silver. She shall be his wife, because he has humbled her. He may not put her away all his days.
  • Job 31:1
    “ I made a covenant with my eyes, how then should I look lustfully at a young woman?
  • Genesis 39:6-7
    He left all that he had in Joseph’s hand. He didn’t concern himself with anything, except for the food which he ate. Joseph was well- built and handsome.After these things, his master’s wife set her eyes on Joseph; and she said,“ Lie with me.”
  • Genesis 6:2
    God’s sons saw that men’s daughters were beautiful, and they took any that they wanted for themselves as wives.
  • Ezekiel 22:10-11
    In you have they uncovered their fathers’ nakedness. In you have they humbled her who was unclean in her impurity.One has committed abomination with his neighbor’s wife; and another has lewdly defiled his daughter- in- law. Another in you has humbled his sister, his father’s daughter.
  • Deuteronomy 22:24
    then you shall bring them both out to the gate of that city, and you shall stone them to death with stones; the lady, because she didn’t cry, being in the city; and the man, because he has humbled his neighbor’s wife. So you shall remove the evil from among you.
  • Genesis 20:2
    Abraham said about Sarah his wife,“ She is my sister.” Abimelech king of Gerar sent, and took Sarah.
  • Genesis 10:17
    the Hivites, the Arkites, the Sinites,