主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
創世記 32:31
>>
本节经文
呂振中譯本
雅各剛過了毘努伊勒,日剛剛出、來照他;他卻斜靠着大腿瘸着瘸着走了。
新标点和合本
日头刚出来的时候,雅各经过毗努伊勒,他的大腿就瘸了。
和合本2010(上帝版-简体)
太阳刚出来的时候,雅各经过毗努伊勒,他的大腿就瘸了。
和合本2010(神版-简体)
太阳刚出来的时候,雅各经过毗努伊勒,他的大腿就瘸了。
当代译本
雅各经过毗努伊勒的时候,太阳出来了,那时他的大腿瘸了。
圣经新译本
雅各经过毗努伊勒的时候,太阳刚刚出来,照在他身上。他因为大腿的伤,跛脚行走。
中文标准译本
雅各过毗努伊勒的时候,太阳初升,照在他身上。他因大腿的伤就一瘸一拐。
新標點和合本
日頭剛出來的時候,雅各經過毗努伊勒,他的大腿就瘸了。
和合本2010(上帝版-繁體)
太陽剛出來的時候,雅各經過毗努伊勒,他的大腿就瘸了。
和合本2010(神版-繁體)
太陽剛出來的時候,雅各經過毗努伊勒,他的大腿就瘸了。
當代譯本
雅各經過毗努伊勒的時候,太陽出來了,那時他的大腿瘸了。
聖經新譯本
雅各經過毗努伊勒的時候,太陽剛剛出來,照在他身上。他因為大腿的傷,跛腳行走。
中文標準譯本
雅各過毗努伊勒的時候,太陽初升,照在他身上。他因大腿的傷就一瘸一拐。
文理和合譯本
日出時、雅各過毘努伊勒、髀傷、其行蹣跚、
文理委辦譯本
日出時、雅各過便以利、髀傷、其行趑趄。
施約瑟淺文理新舊約聖經
雅各過毘努伊勒時、日方出、股傷而跛、
New International Version
The sun rose above him as he passed Peniel, and he was limping because of his hip.
New International Reader's Version
The sun rose above Jacob as he passed by Peniel. He was limping because of his hip.
English Standard Version
The sun rose upon him as he passed Penuel, limping because of his hip.
New Living Translation
The sun was rising as Jacob left Peniel, and he was limping because of the injury to his hip.
Christian Standard Bible
The sun shone on him as he passed by Penuel— limping because of his hip.
New American Standard Bible
Now the sun rose upon him just as he crossed over Penuel, and he was limping on his hip.
New King James Version
Just as he crossed over Penuel the sun rose on him, and he limped on his hip.
American Standard Version
And the sun rose upon him as he passed over Penuel, and he limped upon his thigh.
Holman Christian Standard Bible
The sun shone on him as he passed by Penuel— limping because of his hip.
King James Version
And as he passed over Penuel the sun rose upon him, and he halted upon his thigh.
New English Translation
The sun rose over him as he crossed over Penuel, but he was limping because of his hip.
World English Bible
The sun rose on him as he passed over Peniel, and he limped because of his thigh.
交叉引用
哥林多後書 12:7
故此、為要使我不至於因這些啓示之高超性而過於高抬自己,便有一種刺痛給了我、在肉身上、就是撒但的使者、來折磨我,免得我過於高抬自己。
創世記 19:23
羅得到了瑣珥,日剛剛出,照在地上。
詩篇 38:17
我,我時常準備着顛沛的;我的痛苦不斷在我面前。
創世記 19:15
天快亮時候,天使催逼羅得說:『起來,帶着你的妻子、和你身邊的兩個女兒出去,免得你在這城的罪罰中被掃滅。』
哥林多後書 12:9
他對我說:『我的恩是夠你用的;因為能力是在軟弱上才顯得完全的。』所以我頂喜歡、寧可拿種種軟弱來誇口,好讓基督的能力來住在我身上。
士師記 8:8
基甸從那裏上毘努伊勒,對那裏的人也這樣說;毘努伊勒人回答他、也像疏割人所回答他的一樣。
創世記 32:25
那人見自己勝不過他,就將他的大腿窩打了一下,雅各的大腿窩在同那人摔跤的時候就扭了。
瑪拉基書 4:2
但對你們敬畏我名的人、必有義氣之日頭昇現起來照耀你們;它的翅膀、光線、有醫治的效能。你們必騰躍着出來、像出圈的肥牛犢。