<< Genesis 32:22 >>

本节经文

  • King James Version
    And he rose up that night, and took his two wives, and his two womenservants, and his eleven sons, and passed over the ford Jabbok.
  • 新标点和合本
    他夜间起来,带着两个妻子,两个使女,并十一个儿子,都过了雅博渡口,
  • 和合本2010(上帝版)
    他夜间起来,带着两个妻子,两个婢女和十一个孩子,过了雅博渡口。
  • 和合本2010(神版)
    他夜间起来,带着两个妻子,两个婢女和十一个孩子,过了雅博渡口。
  • 当代译本
    那天晚上,雅各起来带着两个妻子、两个婢女和十一个儿子渡过雅博渡口。
  • 圣经新译本
    雅各那夜起来,带着他的两个妻子、两个婢女和十一个孩子,都过了雅博渡口。
  • 中文标准译本
    他夜间起来,带着他的两个妻子、两个婢女和十一个孩子,过了雅博浅滩。
  • 新標點和合本
    他夜間起來,帶着兩個妻子,兩個使女,並十一個兒子,都過了雅博渡口,
  • 和合本2010(上帝版)
    他夜間起來,帶着兩個妻子,兩個婢女和十一個孩子,過了雅博渡口。
  • 和合本2010(神版)
    他夜間起來,帶着兩個妻子,兩個婢女和十一個孩子,過了雅博渡口。
  • 當代譯本
    那天晚上,雅各起來帶著兩個妻子、兩個婢女和十一個兒子渡過雅博渡口。
  • 聖經新譯本
    雅各那夜起來,帶著他的兩個妻子、兩個婢女和十一個孩子,都過了雅博渡口。
  • 呂振中譯本
    那一夜雅各起來,帶着他的兩個妻子、兩個婢女和十一個孩子、過了雅博渡。
  • 中文標準譯本
    他夜間起來,帶著他的兩個妻子、兩個婢女和十一個孩子,過了雅博淺灘。
  • 文理和合譯本
    雅各夜起、使二妻二婢及十一子、濟雅博渡、
  • 文理委辦譯本
    夜未央即起、使二妻二婢及十一子濟雅泊渡。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    夜起、使二妻二婢及十一子、濟雅博渡、
  • New International Version
    That night Jacob got up and took his two wives, his two female servants and his eleven sons and crossed the ford of the Jabbok.
  • New International Reader's Version
    That night Jacob got up. He took his two wives, his two female servants and his 11 sons and sent them across the Jabbok River.
  • English Standard Version
    The same night he arose and took his two wives, his two female servants, and his eleven children, and crossed the ford of the Jabbok.
  • New Living Translation
    During the night Jacob got up and took his two wives, his two servant wives, and his eleven sons and crossed the Jabbok River with them.
  • Christian Standard Bible
    During the night Jacob got up and took his two wives, his two slave women, and his eleven sons, and crossed the ford of Jabbok.
  • New American Standard Bible
    Now he got up that same night and took his two wives, his two female slaves, and his eleven children, and crossed the shallow place of the Jabbok.
  • New King James Version
    And he arose that night and took his two wives, his two female servants, and his eleven sons, and crossed over the ford of Jabbok.
  • American Standard Version
    And he rose up that night, and took his two wives, and his two handmaids, and his eleven children, and passed over the ford of the Jabbok.
  • Holman Christian Standard Bible
    During the night Jacob got up and took his two wives, his two female slaves, and his 11 sons, and crossed the ford of Jabbok.
  • New English Translation
    During the night Jacob quickly took his two wives, his two female servants, and his eleven sons and crossed the ford of the Jabbok.
  • World English Bible
    He rose up that night, and took his two wives, and his two servants, and his eleven sons, and crossed over the ford of the Jabbok.

交叉引用

  • Deuteronomy 3:16
    And unto the Reubenites and unto the Gadites I gave from Gilead even unto the river Arnon half the valley, and the border even unto the river Jabbok,[ which is] the border of the children of Ammon;
  • Joshua 12:2
    Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon,[ and] ruled from Aroer, which[ is] upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the river, and from half Gilead, even unto the river Jabbok,[ which is] the border of the children of Ammon;
  • Deuteronomy 2:37
    Only unto the land of the children of Ammon thou camest not,[ nor] unto any place of the river Jabbok, nor unto the cities in the mountains, nor unto whatsoever the LORD our God forbad us.
  • 1 Timothy 5 8
    But if any provide not for his own, and specially for those of his own house, he hath denied the faith, and is worse than an infidel.
  • Genesis 35:18
    And it came to pass, as her soul was in departing,( for she died) that she called his name Benoni: but his father called him Benjamin.
  • Genesis 35:22-26
    And it came to pass, when Israel dwelt in that land, that Reuben went and lay with Bilhah his father’s concubine: and Israel heard[ it]. Now the sons of Jacob were twelve:The sons of Leah; Reuben, Jacob’s firstborn, and Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Zebulun:The sons of Rachel; Joseph, and Benjamin:And the sons of Bilhah, Rachel’s handmaid; Dan, and Naphtali:And the sons of Zilpah, Leah’s handmaid; Gad, and Asher: these[ are] the sons of Jacob, which were born to him in Padanaram.
  • Genesis 29:21-30:24
    And Jacob said unto Laban, Give[ me] my wife, for my days are fulfilled, that I may go in unto her.And Laban gathered together all the men of the place, and made a feast.And it came to pass in the evening, that he took Leah his daughter, and brought her to him; and he went in unto her.And Laban gave unto his daughter Leah Zilpah his maid[ for] an handmaid.And it came to pass, that in the morning, behold, it[ was] Leah: and he said to Laban, What[ is] this thou hast done unto me? did not I serve with thee for Rachel? wherefore then hast thou beguiled me?And Laban said, It must not be so done in our country, to give the younger before the firstborn.Fulfil her week, and we will give thee this also for the service which thou shalt serve with me yet seven other years.And Jacob did so, and fulfilled her week: and he gave him Rachel his daughter to wife also.And Laban gave to Rachel his daughter Bilhah his handmaid to be her maid.And he went in also unto Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years.And when the LORD saw that Leah[ was] hated, he opened her womb: but Rachel[ was] barren.And Leah conceived, and bare a son, and she called his name Reuben: for she said, Surely the LORD hath looked upon my affliction; now therefore my husband will love me.And she conceived again, and bare a son; and said, Because the LORD hath heard that I[ was] hated, he hath therefore given me this[ son] also: and she called his name Simeon.And she conceived again, and bare a son; and said, Now this time will my husband be joined unto me, because I have born him three sons: therefore was his name called Levi.And she conceived again, and bare a son: and she said, Now will I praise the LORD: therefore she called his name Judah; and left bearing.And when Rachel saw that she bare Jacob no children, Rachel envied her sister; and said unto Jacob, Give me children, or else I die.And Jacob’s anger was kindled against Rachel: and he said,[ Am] I in God’s stead, who hath withheld from thee the fruit of the womb?And she said, Behold my maid Bilhah, go in unto her; and she shall bear upon my knees, that I may also have children by her.And she gave him Bilhah her handmaid to wife: and Jacob went in unto her.And Bilhah conceived, and bare Jacob a son.And Rachel said, God hath judged me, and hath also heard my voice, and hath given me a son: therefore called she his name Dan.And Bilhah Rachel’s maid conceived again, and bare Jacob a second son.And Rachel said, With great wrestlings have I wrestled with my sister, and I have prevailed: and she called his name Naphtali.When Leah saw that she had left bearing, she took Zilpah her maid, and gave her Jacob to wife.And Zilpah Leah’s maid bare Jacob a son.And Leah said, A troop cometh: and she called his name Gad.And Zilpah Leah’s maid bare Jacob a second son.And Leah said, Happy am I, for the daughters will call me blessed: and she called his name Asher.And Reuben went in the days of wheat harvest, and found mandrakes in the field, and brought them unto his mother Leah. Then Rachel said to Leah, Give me, I pray thee, of thy son’s mandrakes.And she said unto her,[ Is it] a small matter that thou hast taken my husband? and wouldest thou take away my son’s mandrakes also? And Rachel said, Therefore he shall lie with thee to night for thy son’s mandrakes.And Jacob came out of the field in the evening, and Leah went out to meet him, and said, Thou must come in unto me; for surely I have hired thee with my son’s mandrakes. And he lay with her that night.And God hearkened unto Leah, and she conceived, and bare Jacob the fifth son.And Leah said, God hath given me my hire, because I have given my maiden to my husband: and she called his name Issachar.And Leah conceived again, and bare Jacob the sixth son.And Leah said, God hath endued me[ with] a good dowry; now will my husband dwell with me, because I have born him six sons: and she called his name Zebulun.And afterwards she bare a daughter, and called her name Dinah.And God remembered Rachel, and God hearkened to her, and opened her womb.And she conceived, and bare a son; and said, God hath taken away my reproach:And she called his name Joseph; and said, The LORD shall add to me another son.