-
New International Reader's Version
So they mated in front of the branches. And the flocks gave birth to striped, speckled or spotted little ones.
-
新标点和合本
羊对着枝子配合,就生下有纹的、有点的、有斑的来。
-
和合本2010(上帝版-简体)
羊对着枝子交配,就生下有纹的、有点的、有斑的来。
-
和合本2010(神版-简体)
羊对着枝子交配,就生下有纹的、有点的、有斑的来。
-
当代译本
它们对着这些树枝交配,就生下有条纹和有斑点的羊羔。
-
圣经新译本
羊群对着枝子交配,就生下有条纹和有斑点的小羊来。
-
中文标准译本
羊在枝子前面交配,就生下有纹、有点、有斑的。
-
新標點和合本
羊對着枝子配合,就生下有紋的、有點的、有斑的來。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
羊對着枝子交配,就生下有紋的、有點的、有斑的來。
-
和合本2010(神版-繁體)
羊對着枝子交配,就生下有紋的、有點的、有斑的來。
-
當代譯本
牠們對著這些樹枝交配,就生下有條紋和有斑點的羊羔。
-
聖經新譯本
羊群對著枝子交配,就生下有條紋和有斑點的小羊來。
-
呂振中譯本
羊在枝子前面配合,就生下有紋有斑有點的來。
-
中文標準譯本
羊在枝子前面交配,就生下有紋、有點、有斑的。
-
文理和合譯本
羣羊附條相誘、遂產有文有點有斑之羔、
-
文理委辦譯本
群畜附枝相誘、遂產斑駁圈點者。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
羊對枝相感、遂產有紋理有點有斑之羔、
-
New International Version
they mated in front of the branches. And they bore young that were streaked or speckled or spotted.
-
English Standard Version
the flocks bred in front of the sticks and so the flocks brought forth striped, speckled, and spotted.
-
New Living Translation
And when they mated in front of the white streaked branches, they gave birth to young that were streaked, speckled, and spotted.
-
Christian Standard Bible
The flocks bred in front of the branches and bore streaked, speckled, and spotted young.
-
New American Standard Bible
So the flocks mated by the rods, and the flocks delivered striped, speckled, and spotted offspring.
-
New King James Version
So the flocks conceived before the rods, and the flocks brought forth streaked, speckled, and spotted.
-
American Standard Version
And the flocks conceived before the rods, and the flocks brought forth ringstreaked, speckled, and spotted.
-
Holman Christian Standard Bible
The flocks bred in front of the branches and bore streaked, speckled, and spotted young.
-
King James Version
And the flocks conceived before the rods, and brought forth cattle ringstraked, speckled, and spotted.
-
New English Translation
When the sheep mated in front of the branches, they gave birth to young that were streaked or speckled or spotted.
-
World English Bible
The flocks conceived before the rods, and the flocks produced streaked, speckled, and spotted.