主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
創世記 30:21
>>
本节经文
和合本2010(神版)
後來她又生了一個女兒,給她起名叫底拿。
新标点和合本
后来又生了一个女儿,给她起名叫底拿。
和合本2010(上帝版)
后来她又生了一个女儿,给她起名叫底拿。
和合本2010(神版)
后来她又生了一个女儿,给她起名叫底拿。
当代译本
后来,利亚又生了一个女儿,给她取名叫底娜。
圣经新译本
后来利亚又生了一个女儿,给她起名叫底拿。
中文标准译本
后来莉亚生了一个女儿,给她起名为狄娜。
新標點和合本
後來又生了一個女兒,給她起名叫底拿。
和合本2010(上帝版)
後來她又生了一個女兒,給她起名叫底拿。
當代譯本
後來,利亞又生了一個女兒,給她取名叫底娜。
聖經新譯本
後來利亞又生了一個女兒,給她起名叫底拿。
呂振中譯本
後來利亞生了一個女兒,她給她起名叫底拿。
中文標準譯本
後來莉亞生了一個女兒,給她起名為狄娜。
文理和合譯本
後生一女、命名底拿、
文理委辦譯本
後生女、命名底拿、○
施約瑟淺文理新舊約聖經
後生一女、名之曰底拿、○
New International Version
Some time later she gave birth to a daughter and named her Dinah.
New International Reader's Version
Some time later she had a daughter. She named her Dinah.
English Standard Version
Afterward she bore a daughter and called her name Dinah.
New Living Translation
Later she gave birth to a daughter and named her Dinah.
Christian Standard Bible
Later, Leah bore a daughter and named her Dinah.
New American Standard Bible
Afterward she gave birth to a daughter, and named her Dinah.
New King James Version
Afterward she bore a daughter, and called her name Dinah.
American Standard Version
And afterwards she bare a daughter, and called her name Dinah.
Holman Christian Standard Bible
Later, Leah bore a daughter and named her Dinah.
King James Version
And afterwards she bare a daughter, and called her name Dinah.
New English Translation
After that she gave birth to a daughter and named her Dinah.
World English Bible
Afterwards, she bore a daughter, and named her Dinah.
交叉引用
創世記 34:1-3
利亞給雅各所生的女兒底拿出去,要探望那地的女子們。那地的族長希未人哈抹的兒子示劍看見她,就拉住她,與她同寢,玷辱了她。示劍的心喜歡雅各的女兒底拿,愛上這少女,甜言蜜語地安慰她。
創世記 34:26
又用刀殺了哈抹和他兒子示劍,把底拿從示劍家裏帶走,就離開了。
創世記 46:15
這是利亞在巴旦‧亞蘭為雅各所生的兒孫,還有女兒底拿,兒孫共三十三人。