主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
創世記 29:11
>>
本节经文
呂振中譯本
雅各給拉結親嘴,就放聲而哭。
新标点和合本
雅各与拉结亲嘴,就放声而哭。
和合本2010(上帝版-简体)
雅各亲了拉结,就放声大哭。
和合本2010(神版-简体)
雅各亲了拉结,就放声大哭。
当代译本
他亲吻拉结,并放声大哭。
圣经新译本
雅各和拉结亲吻,就放声大哭。
中文标准译本
雅各亲吻了瑞秋,就放声大哭。
新標點和合本
雅各與拉結親嘴,就放聲而哭。
和合本2010(上帝版-繁體)
雅各親了拉結,就放聲大哭。
和合本2010(神版-繁體)
雅各親了拉結,就放聲大哭。
當代譯本
他親吻拉結,並放聲大哭。
聖經新譯本
雅各和拉結親吻,就放聲大哭。
中文標準譯本
雅各親吻了拉結,就放聲大哭。
文理和合譯本
與拉結接吻、大聲而哭、
文理委辦譯本
遂與拉結接吻喜極流涕、
施約瑟淺文理新舊約聖經
雅各與拉結相見施禮、放聲而哭、
New International Version
Then Jacob kissed Rachel and began to weep aloud.
New International Reader's Version
Jacob kissed Rachel. Then he began to cry because he was so happy.
English Standard Version
Then Jacob kissed Rachel and wept aloud.
New Living Translation
Then Jacob kissed Rachel, and he wept aloud.
Christian Standard Bible
Then Jacob kissed Rachel and wept loudly.
New American Standard Bible
Then Jacob kissed Rachel, and raised his voice and wept.
New King James Version
Then Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice and wept.
American Standard Version
And Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice, and wept.
Holman Christian Standard Bible
Then Jacob kissed Rachel and wept loudly.
King James Version
And Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice, and wept.
New English Translation
Then Jacob kissed Rachel and began to weep loudly.
World English Bible
Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice, and wept.
交叉引用
創世記 33:4
以掃跑來迎接他,將他抱住,伏在他脖子上,和他親嘴;兩個人都哭了。
創世記 45:14-15
於是約瑟伏在他弟弟便雅憫的脖子上哭;便雅憫也伏在約瑟的脖子上哭。他又和眾弟兄親嘴,伏在他們身上哭;隨後他弟兄們就和他說話。
創世記 45:2
他就放聲大哭;埃及人聽見了;法老一家也聽見了。
創世記 43:30
約瑟愛弟弟的心腸熱起來,就急忙尋找可哭的地方,便進自己的臥房去哭一陣。
創世記 29:13
拉班一聽見她妹妹的兒子雅各的消息,就跑去迎接他,抱着他,直和他親嘴,便領他進自己家裏;雅各就將這一切事向拉班敘說。
出埃及記 4:27
永恆主對亞倫說:『你往曠野去迎接摩西。』亞倫就去;他在上帝的山遇見了摩西,就和他親嘴。
創世記 27:26
他父親以撒對他說:『孩子,你挨近前來,和我親嘴。』
羅馬書 16:16
你們要用聖別的接吻彼此問安。基督的眾教會給你們問安。
出埃及記 18:7
摩西出來迎接他的岳父,向他下拜,和他親嘴,彼此問安,然後進了帳棚。