<< 創世記 28:20 >>

本节经文

  • 當代譯本
    雅各許願說:「如果上帝與我同在,在路上保護我,供給我衣食,
  • 新标点和合本
    雅各许愿说:“神若与我同在,在我所行的路上保佑我,又给我食物吃,衣服穿,
  • 和合本2010(上帝版)
    雅各许愿说:“上帝若与我同在,在我所行的路上保佑我,给我食物吃,衣服穿,
  • 和合本2010(神版)
    雅各许愿说:“神若与我同在,在我所行的路上保佑我,给我食物吃,衣服穿,
  • 当代译本
    雅各许愿说:“如果上帝与我同在,在路上保护我,供给我衣食,
  • 圣经新译本
    于是雅各许了一个愿说:“如果神与我同在,在我所走的路上看顾我,赐我食物吃,给我衣服穿,
  • 中文标准译本
    然后雅各许了一个愿说:“如果耶和华与我同在,在我所行的这路上保守我,又赐给我粮食吃、衣服穿,
  • 新標點和合本
    雅各許願說:「神若與我同在,在我所行的路上保佑我,又給我食物吃,衣服穿,
  • 和合本2010(上帝版)
    雅各許願說:「上帝若與我同在,在我所行的路上保佑我,給我食物吃,衣服穿,
  • 和合本2010(神版)
    雅各許願說:「神若與我同在,在我所行的路上保佑我,給我食物吃,衣服穿,
  • 聖經新譯本
    於是雅各許了一個願說:“如果神與我同在,在我所走的路上看顧我,賜我食物吃,給我衣服穿,
  • 呂振中譯本
    雅各許願說:『上帝如果與我同在,在我所走的這路上保護我,給我食物喫、衣服穿,
  • 中文標準譯本
    然後雅各許了一個願說:「如果耶和華與我同在,在我所行的這路上保守我,又賜給我糧食吃、衣服穿,
  • 文理和合譯本
    雅各許願曰、如上帝偕我、佑我於所行之路、賜我以衣食、
  • 文理委辦譯本
    遂許願曰、如上帝眷佑我、庇護我、我所向往、賜以衣食、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    雅各許願曰、如天主在我所行之路眷祐我、庇護我、賜我衣食、
  • New International Version
    Then Jacob made a vow, saying,“ If God will be with me and will watch over me on this journey I am taking and will give me food to eat and clothes to wear
  • New International Reader's Version
    Then Jacob made a promise. He said,“ May God be with me. May he watch over me on this journey I’m taking. May he give me food to eat and clothes to wear.
  • English Standard Version
    Then Jacob made a vow, saying,“ If God will be with me and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat and clothing to wear,
  • New Living Translation
    Then Jacob made this vow:“ If God will indeed be with me and protect me on this journey, and if he will provide me with food and clothing,
  • Christian Standard Bible
    Then Jacob made a vow:“ If God will be with me and watch over me during this journey I’m making, if he provides me with food to eat and clothing to wear,
  • New American Standard Bible
    Jacob also made a vow, saying,“ If God will be with me and will keep me on this journey that I take, and give me food to eat and garments to wear,
  • New King James Version
    Then Jacob made a vow, saying,“ If God will be with me, and keep me in this way that I am going, and give me bread to eat and clothing to put on,
  • American Standard Version
    And Jacob vowed a vow, saying, If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and raiment to put on,
  • Holman Christian Standard Bible
    Then Jacob made a vow:“ If God will be with me and watch over me on this journey, if He provides me with food to eat and clothing to wear,
  • King James Version
    And Jacob vowed a vow, saying, If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and raiment to put on,
  • New English Translation
    Then Jacob made a vow, saying,“ If God is with me and protects me on this journey I am taking and gives me food to eat and clothing to wear,
  • World English Bible
    Jacob vowed a vow, saying,“ If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and clothing to put on,

交叉引用

  • 撒母耳記下 15:8
    僕人住在亞蘭的基述時曾許願,如果耶和華帶領我回到耶路撒冷,我必在希伯崙敬拜祂。」
  • 提摩太前書 6:8
    只要有吃有穿,就該知足。
  • 創世記 31:13
    我就是你在伯特利遇見的上帝。你在那裡用油澆過柱子,向我許過願。現在,你要動身離開這裡,回到你的家鄉。』」
  • 約翰福音 1:16
    從祂的豐盛裡,我們一次又一次地領受了恩典。
  • 詩篇 66:13
    我要帶著燔祭來到你殿中,履行我向你許的誓言,
  • 撒母耳記上 1:11
    她向上帝許願說:「萬軍之耶和華啊,如果你眷顧婢女的痛苦,不忘記婢女,賜給婢女一個兒子,我必讓他終生事奉你,永不剃他的頭。」
  • 撒母耳記上 1:28
    現在,我將他獻給耶和華,讓他終身事奉耶和華。」他便在那裡敬拜耶和華。
  • 詩篇 132:2
    他曾向你起誓,向雅各的大能者許願說:
  • 尼希米記 9:1-10
    這月二十四日,以色列人聚集禁食。他們身披麻衣,頭撒塵土。以色列人與其他外族人隔離,站著承認自己的罪惡和祖先的過犯。他們站在自己的地方,宣讀他們上帝耶和華的律法書,長達三個小時。他們又用了三個小時認罪,敬拜他們的上帝耶和華。利未人耶書亞、巴尼、甲篾、示巴尼、布尼、示利比、巴尼和基拿尼站在臺上,大聲呼求他們的上帝耶和華。利未人耶書亞、甲篾、巴尼、哈沙尼、示利比、荷第雅、示巴尼和毗他希雅說:「起來稱頌你們的上帝耶和華,直到永永遠遠。耶和華啊,你榮耀的聖名當受稱頌!願你的名被尊崇,超過一切稱頌和讚美!「你,唯有你是耶和華!你造了天、天上的天和天上的萬象、地和地上的一切、海和海中的一切,你賜給他們生命。眾天軍都敬拜你。你是耶和華上帝,你揀選了亞伯蘭,帶他離開迦勒底的吾珥,又給他改名為亞伯拉罕。你知道他對你忠心,就與他立約,把迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、耶布斯人及革迦撒人的土地賜給他的後代。你實現了你的應許,因為你是公義的。「你看見我們祖先在埃及所受的苦,又聽見他們在紅海邊的呼求,就行神蹟奇事對付法老及其所有的臣僕和國民,因為你知道他們對以色列人行事狂傲。你使自己威名遠揚直到今日。
  • 詩篇 116:18
    我要在耶路撒冷,在耶和華的殿中,在耶和華的子民面前還我向祂許的願。你們要讚美耶和華!
  • 使徒行傳 23:12-15
    天亮後,猶太人設下陰謀,並起誓說:「不殺保羅,誓不吃喝!」有四十多人參與了這個陰謀。他們去見祭司長和長老,說:「我們已經發了誓,不殺保羅不吃飯。請你們和公會出面通知千夫長,請他把保羅押到你們這裡來,就說要進一步審訊他。我們準備在他到達之前殺掉他!」
  • 詩篇 119:106
    我曾經起誓,我必信守諾言:我要遵行你公義的法令。
  • 詩篇 116:14
    我要在耶和華的子民面前還我向祂許的願。
  • 使徒行傳 18:18
    保羅繼續在哥林多逗留了相當時日,才向弟兄姊妹道別。他和百基拉、亞居拉乘船前往敘利亞。保羅因為許過願,就在堅革哩剃了頭髮。
  • 利未記 27:1-34
    耶和華對摩西說:「你把以下條例告訴以色列人。「如果有人許下特別的願,以付身價的方式奉獻一個人給耶和華,就要為被奉獻者估定身價。以聖所的秤為準,要為二十至六十歲的男子估價五百五十克銀子,女子則估價三百三十克銀子;五至二十歲的男子估價二百二十克銀子,女子則估價一百一十克銀子;滿月至五歲的男子估價五十五克銀子,女子則估價三十三克銀子;六十歲以上的男子估價一百六十五克銀子,女子則估價一百一十克銀子。如果許願的人因貧窮而負擔不起,就要把他帶到祭司面前,祭司要按他的能力另行估價。「如果有人許願獻牲畜給耶和華作供物,所獻的牲畜就會成為聖物。不可更換所獻的牲畜,不可以壞換好,也不可以好換壞。如果更換,兩頭牲畜都會成為聖物。如果許願獻的是不潔淨的牲畜,即不能獻給耶和華作供物的牲畜,那人就要把牲畜帶到祭司面前,由祭司評定牠的好壞,祭司估價多少就是多少。那人如果有意贖回,必須支付祭司估定的價值,再加付五分之一。「如果有人把房子獻給耶和華,祭司就要評定房子的好壞,祭司估價多少就是多少。那人如果想贖回房子,必須支付祭司估定的價值,再加付五分之一,房子便仍歸他所有。「如果有人把自己繼承的部分土地獻給耶和華,祭司就要按照土地的播種量來估價,撒二十公斤大麥種子的土地值五百五十克銀子。如果有人在禧年奉獻土地,所估的價便是定價。如果是在禧年以後獻的,祭司要按照距下個禧年的年數來估價,估價要逐年減低。如果那人想贖回所獻的土地,要在估價的基礎上加付五分之一,土地便仍歸他所有。他如果沒有贖回土地,而是賣給別人,便再也不能贖回。到了禧年,那土地要像永遠獻給耶和華的土地一樣歸耶和華,成為祭司的產業。「如果獻給耶和華的土地不是自己的產業,而是買來的,祭司就要按照距下個禧年的年數來估價。那人要當天付清地價,地價歸耶和華。到了禧年,他要把所獻的土地歸還原主。所有價銀的秤量要以聖所的秤為準,即二十季拉為一舍客勒。「潔淨牲畜的頭胎,無論是牛是羊,已經屬於耶和華,任何人不可再把牠獻給耶和華。如果是不潔淨牲畜的頭胎,他可以在祭司的估價基礎上,加付五分之一把牠贖回;如果不贖回,就要按估價把牠賣掉。凡永遠獻上的,不論是人、牲畜或是田產,都不可賣掉,也不可贖回,因為這一切都屬於耶和華,是至聖的。凡永遠獻上的人不可被贖回,必須被處死。「土地的所有出產中,不論是穀物還是樹上的果實,十分之一屬於耶和華,是聖物。如果有人想從那十分之一中贖回一部分,他要加付估價的五分之一。至於牛羊,要讓牠們從牧人的杖下經過,每數十隻,第十隻屬於耶和華,是聖物。不論是好是壞,不可挑揀,不可更換。如果更換,兩隻都要歸耶和華,不可贖回。」以上是耶和華在西奈山上藉摩西向以色列人頒佈的誡命。
  • 詩篇 61:5
    上帝啊,你已經聽見我的誓言,把你賜給敬畏你名之人的產業賜給我。
  • 撒母耳記上 14:24
    那一天,以色列人很困乏,因為掃羅叫他們起誓:「誰在黃昏前,就是在向敵人報完仇以前吃任何東西,誰就要受咒詛。」於是,以色列人整天都沒有進食。
  • 傳道書 5:1-7
    你進入上帝的殿時要小心謹慎,近前傾聽勝過愚人獻祭,因為他們不知道自己是在作惡。在上帝面前不要冒失開口,不可急於發言,因為祂在天上,你在地上。所以,你要少言寡語。事務繁雜,夜裡多夢;多言多語,顯出愚昧。你向上帝許願,不可遲遲不還,因為祂不喜歡這樣的愚人。要還所許的願。與其許了願不還,倒不如不許。不要在言語上犯罪,也不要在祭司面前說許錯了願。為什麼用言語惹上帝發怒,以致祂摧毀你手中的工作呢?多夢多言都是虛空。你只要敬畏上帝!
  • 民數記 6:1-20
    耶和華對摩西說:「你把以下條例告訴以色列人。「無論男女,如果許願做拿細耳人,把自己獻給耶和華,就要禁戒淡酒和烈酒、淡酒或烈酒做的醋、葡萄汁、葡萄和葡萄乾。在做拿細耳人期間,葡萄樹所結的,包括葡萄核和葡萄皮,都不可吃。在許願做拿細耳人期間,不可用剃刀剃頭,要任由頭髮生長,要保持聖潔,一直到獻給耶和華的日期滿了。在獻給耶和華期間,不可挨近死屍,即使父母或是兄弟姊妹死了,也不可挨近,以免沾染不潔,因為他頭上有將自己奉獻給上帝的記號。在做拿細耳人期間,他是奉獻給耶和華的人。如果有人在他身邊暴斃,使他的頭髮沾染不潔,他要等到第七天潔淨的日子剃掉頭髮。第八天,他要帶兩隻斑鳩或雛鴿到會幕門口交給祭司。祭司要獻一隻作贖罪祭,另一隻作燔祭,為他碰過死屍贖罪。他要在當日使頭聖潔,重新開始過奉獻給耶和華的日子,還要帶一隻一歲的公羊羔作贖過祭。他以前做拿細耳人的日子無效,因為他沾染了不潔之物。「獻給耶和華的日子期滿後,拿細耳人要遵行以下條例。他要被帶到會幕門口,在那裡獻給耶和華一隻毫無殘疾、一歲的公羊羔作燔祭,一隻毫無殘疾、一歲母羊羔作贖罪祭,一隻毫無殘疾的公綿羊作平安祭,一籃調油的無酵細麵餅和塗油的無酵薄餅,以及素祭和奠祭。祭司要把這些祭物帶到耶和華面前,為他獻上贖罪祭和燔祭,然後把公綿羊和無酵餅獻給耶和華作平安祭,再獻上素祭和奠祭。拿細耳人要在會幕門口剃掉作為奉獻記號的頭髮,把頭髮放在平安祭的火裡燒掉。拿細耳人剃頭以後,祭司要取出一條煮好的公綿羊前腿,再從籃中拿出一塊無酵餅和一塊無酵薄餅,放在拿細耳人手中。然後,祭司要把這些祭物作為搖祭在耶和華面前搖一搖。這些祭物與作搖祭的胸肉和作舉祭的腿肉一樣,都是歸給祭司的聖物。此後,拿細耳人便可以喝酒。
  • 以賽亞書 19:21
    耶和華必向埃及人彰顯自己。到那日,埃及人必認識祂,帶著祭物和供品來敬拜祂,向祂許願還願。
  • 士師記 11:30-31
    他向耶和華許願說:「如果你把亞捫人交在我手中,讓我凱旋而歸,第一個從我家門出來迎接我的人必歸給你,我必把他獻給你作燔祭。」
  • 詩篇 61:8
    我要永遠歌頌你的名,天天還我許的願。
  • 詩篇 56:12
    上帝啊,我要恪守向你發的誓言,獻上感恩祭。
  • 創世記 28:15
    我與你同在,無論你去哪裡,我都會保護你,領你返回這片土地。我必實現對你的應許,決不離棄你。」
  • 民數記 21:2-3
    以色列人向耶和華許願說:「要是你將這些人交在我們手中,我們必徹底摧毀他們的城邑。」耶和華答應了他們的祈求,把迦南人交在他們手中,使他們徹底毀滅了迦南人及其城邑。從此,那地方叫何珥瑪。
  • 詩篇 76:11
    你們要向你們的上帝耶和華許願、還願,願四周的鄰邦都帶禮物來獻給當受敬畏的主。
  • 詩篇 22:25
    我要在大會中讚美你,在敬畏你的人面前履行我的誓言。