<< Genesis 28:15 >>

本节经文

  • New King James Version
    Behold, I am with you and will keep you wherever you go, and will bring you back to this land; for I will not leave you until I have done what I have spoken to you.”
  • 新标点和合本
    我也与你同在。你无论往哪里去,我必保佑你,领你归回这地,总不离弃你,直到我成全了向你所应许的。”
  • 和合本2010(上帝版)
    看哪,我必与你同在,无论你往哪里去,我必保佑你,领你归回这地。我总不离弃你,直到我实现了对你所说的话。”
  • 和合本2010(神版)
    看哪,我必与你同在,无论你往哪里去,我必保佑你,领你归回这地。我总不离弃你,直到我实现了对你所说的话。”
  • 当代译本
    我与你同在,无论你去哪里,我都会保护你,领你返回这片土地。我必实现对你的应许,决不离弃你。”
  • 圣经新译本
    我与你同在,你无论到哪里去,我必看顾你;我必领你回到这地方来,因为我必不离弃你,直到我实现了我对你所应许的。”
  • 中文标准译本
    看哪,我与你同在!你无论往哪里去,我都会保守你,并且要把你带回这地。我必不离弃你,直到成就了我对你所说的。”
  • 新標點和合本
    我也與你同在。你無論往哪裏去,我必保佑你,領你歸回這地,總不離棄你,直到我成全了向你所應許的。」
  • 和合本2010(上帝版)
    看哪,我必與你同在,無論你往哪裏去,我必保佑你,領你歸回這地。我總不離棄你,直到我實現了對你所說的話。」
  • 和合本2010(神版)
    看哪,我必與你同在,無論你往哪裏去,我必保佑你,領你歸回這地。我總不離棄你,直到我實現了對你所說的話。」
  • 當代譯本
    我與你同在,無論你去哪裡,我都會保護你,領你返回這片土地。我必實現對你的應許,決不離棄你。」
  • 聖經新譯本
    我與你同在,你無論到哪裡去,我必看顧你;我必領你回到這地方來,因為我必不離棄你,直到我實現了我對你所應許的。”
  • 呂振中譯本
    看吧,我和你同在,你無論往哪裏去、我必保護你;我必領你回此地來;我必不離棄你,直到我作成了我對你所應許過的事。』
  • 中文標準譯本
    看哪,我與你同在!你無論往哪裡去,我都會保守你,並且要把你帶回這地。我必不離棄你,直到成就了我對你所說的。」
  • 文理和合譯本
    我必偕爾、無論何往、我必護爾、使歸斯土、不汝遐棄、吾所許者、必踐其言、
  • 文理委辦譯本
    我必祐爾、爾所向往、我必庇護、使歸斯土、不汝遐棄、吾所許者、必踐其言。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾無論何往、我必祐爾護爾、使爾歸斯地、不遐棄爾、我所許爾者、必踐其言、
  • New International Version
    I am with you and will watch over you wherever you go, and I will bring you back to this land. I will not leave you until I have done what I have promised you.”
  • New International Reader's Version
    I am with you. I will watch over you everywhere you go. And I will bring you back to this land. I will not leave you until I have done what I have promised you.”
  • English Standard Version
    Behold, I am with you and will keep you wherever you go, and will bring you back to this land. For I will not leave you until I have done what I have promised you.”
  • New Living Translation
    What’s more, I am with you, and I will protect you wherever you go. One day I will bring you back to this land. I will not leave you until I have finished giving you everything I have promised you.”
  • Christian Standard Bible
    Look, I am with you and will watch over you wherever you go. I will bring you back to this land, for I will not leave you until I have done what I have promised you.”
  • New American Standard Bible
    Behold, I am with you and will keep you wherever you go, and will bring you back to this land; for I will not leave you until I have done what I have promised you.”
  • American Standard Version
    And, behold, I am with thee, and will keep thee whithersoever thou goest, and will bring thee again into this land; for I will not leave thee, until I have done that which I have spoken to thee of.
  • Holman Christian Standard Bible
    Look, I am with you and will watch over you wherever you go. I will bring you back to this land, for I will not leave you until I have done what I have promised you.”
  • King James Version
    And, behold, I[ am] with thee, and will keep thee in all[ places] whither thou goest, and will bring thee again into this land; for I will not leave thee, until I have done[ that] which I have spoken to thee of.
  • New English Translation
    I am with you! I will protect you wherever you go and will bring you back to this land. I will not leave you until I have done what I promised you!”
  • World English Bible
    Behold, I am with you, and will keep you, wherever you go, and will bring you again into this land. For I will not leave you, until I have done that which I have spoken of to you.”

交叉引用

  • Joshua 1:5
    No man shall be able to stand before you all the days of your life; as I was with Moses, so I will be with you. I will not leave you nor forsake you.
  • Isaiah 41:10
    Fear not, for I am with you; Be not dismayed, for I am your God. I will strengthen you, Yes, I will help you, I will uphold you with My righteous right hand.’
  • Deuteronomy 31:6
    Be strong and of good courage, do not fear nor be afraid of them; for the Lord your God, He is the One who goes with you. He will not leave you nor forsake you.”
  • Jeremiah 1:19
    They will fight against you, But they shall not prevail against you. For I am with you,” says the Lord,“ to deliver you.”
  • Genesis 26:24
    And the Lord appeared to him the same night and said,“ I am the God of your father Abraham; do not fear, for I am with you. I will bless you and multiply your descendants for My servant Abraham’s sake.”
  • Psalms 121:5-8
    The Lord is your keeper; The Lord is your shade at your right hand.The sun shall not strike you by day, Nor the moon by night.The Lord shall preserve you from all evil; He shall preserve your soul.The Lord shall preserve your going out and your coming in From this time forth, and even forevermore.
  • Genesis 31:3
    Then the Lord said to Jacob,“ Return to the land of your fathers and to your family, and I will be with you.”
  • Hebrews 13:5-6
    Let your conduct be without covetousness; be content with such things as you have. For He Himself has said,“ I will never leave you nor forsake you.”So we may boldly say:“ The Lord is my helper; I will not fear. What can man do to me?”
  • John 10:28-29
    And I give them eternal life, and they shall never perish; neither shall anyone snatch them out of My hand.My Father, who has given them to Me, is greater than all; and no one is able to snatch them out of My Father’s hand.
  • 1 Kings 8 57
    May the Lord our God be with us, as He was with our fathers. May He not leave us nor forsake us,
  • Isaiah 43:2
    When you pass through the waters, I will be with you; And through the rivers, they shall not overflow you. When you walk through the fire, you shall not be burned, Nor shall the flame scorch you.
  • Matthew 18:20
    For where two or three are gathered together in My name, I am there in the midst of them.”
  • Genesis 26:3
    Dwell in this land, and I will be with you and bless you; for to you and your descendants I give all these lands, and I will perform the oath which I swore to Abraham your father.
  • Psalms 46:7
    The Lord of hosts is with us; The God of Jacob is our refuge. Selah
  • Matthew 24:35
    Heaven and earth will pass away, but My words will by no means pass away.
  • Joshua 23:14-16
    “ Behold, this day I am going the way of all the earth. And you know in all your hearts and in all your souls that not one thing has failed of all the good things which the Lord your God spoke concerning you. All have come to pass for you; not one word of them has failed.Therefore it shall come to pass, that as all the good things have come upon you which the Lord your God promised you, so the Lord will bring upon you all harmful things, until He has destroyed you from this good land which the Lord your God has given you.When you have transgressed the covenant of the Lord your God, which He commanded you, and have gone and served other gods, and bowed down to them, then the anger of the Lord will burn against you, and you shall perish quickly from the good land which He has given you.”
  • Romans 8:31-32
    What then shall we say to these things? If God is for us, who can be against us?He who did not spare His own Son, but delivered Him up for us all, how shall He not with Him also freely give us all things?
  • Matthew 28:20
    teaching them to observe all things that I have commanded you; and lo, I am with you always, even to the end of the age.” Amen.
  • 1 Timothy 4 8
    For bodily exercise profits a little, but godliness is profitable for all things, having promise of the life that now is and of that which is to come.
  • Genesis 28:20-21
    Then Jacob made a vow, saying,“ If God will be with me, and keep me in this way that I am going, and give me bread to eat and clothing to put on,so that I come back to my father’s house in peace, then the Lord shall be my God.
  • Genesis 48:21
    Then Israel said to Joseph,“ Behold, I am dying, but God will be with you and bring you back to the land of your fathers.
  • Isaiah 7:14
    Therefore the Lord Himself will give you a sign: Behold, the virgin shall conceive and bear a Son, and shall call His name Immanuel.
  • Genesis 39:21
    But the Lord was with Joseph and showed him mercy, and He gave him favor in the sight of the keeper of the prison.
  • Numbers 23:19
    “ God is not a man, that He should lie, Nor a son of man, that He should repent. Has He said, and will He not do? Or has He spoken, and will He not make it good?
  • Jude 1:1
    Jude, a bondservant of Jesus Christ, and brother of James, To those who are called, sanctified by God the Father, and preserved in Jesus Christ:
  • Judges 6:16
    And the Lord said to him,“ Surely I will be with you, and you shall defeat the Midianites as one man.”
  • Psalms 46:11
    The Lord of hosts is with us; The God of Jacob is our refuge. Selah
  • Isaiah 8:10
    Take counsel together, but it will come to nothing; Speak the word, but it will not stand, For God is with us.”
  • Genesis 39:2
    The Lord was with Joseph, and he was a successful man; and he was in the house of his master the Egyptian.
  • Genesis 35:6-7
    So Jacob came to Luz( that is, Bethel), which is in the land of Canaan, he and all the people who were with him.And he built an altar there and called the place El Bethel, because there God appeared to him when he fled from the face of his brother.
  • Genesis 48:16
    The Angel who has redeemed me from all evil, Bless the lads; Let my name be named upon them, And the name of my fathers Abraham and Isaac; And let them grow into a multitude in the midst of the earth.”
  • Exodus 3:12
    So He said,“ I will certainly be with you. And this shall be a sign to you that I have sent you: When you have brought the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain.”
  • Genesis 46:4
    I will go down with you to Egypt, and I will also surely bring you up again; and Joseph will put his hand on your eyes.”
  • Genesis 32:9
    Then Jacob said,“ O God of my father Abraham and God of my father Isaac, the Lord who said to me,‘ return to your country and to your family, and I will deal well with you’: