<< 创世记 28:12 >>

本节经文

  • 中文标准译本
    他做了一个梦:看哪,有一个梯子矗立在地,它的顶端直通到天!看哪,梯子上,神的使者们上下往来!
  • 新标点和合本
    梦见一个梯子立在地上,梯子的头顶着天,有神的使者在梯子上,上去下来。
  • 和合本2010(上帝版)
    他做梦,看哪,一个梯子立在地上,梯子的顶端直伸到天;看哪,上帝的使者在梯子上,上去下来。
  • 和合本2010(神版)
    他做梦,看哪,一个梯子立在地上,梯子的顶端直伸到天;看哪,神的使者在梯子上,上去下来。
  • 当代译本
    梦中看见有个梯子立在地上,直通到天上,梯子上有上帝的天使上上下下。
  • 圣经新译本
    他作了一个梦,梦见一个梯子立在地上,梯顶直通到天,神的众使者在梯子上下往来。
  • 新標點和合本
    夢見一個梯子立在地上,梯子的頭頂着天,有神的使者在梯子上,上去下來。
  • 和合本2010(上帝版)
    他做夢,看哪,一個梯子立在地上,梯子的頂端直伸到天;看哪,上帝的使者在梯子上,上去下來。
  • 和合本2010(神版)
    他做夢,看哪,一個梯子立在地上,梯子的頂端直伸到天;看哪,神的使者在梯子上,上去下來。
  • 當代譯本
    夢中看見有個梯子立在地上,直通到天上,梯子上有上帝的天使上上下下。
  • 聖經新譯本
    他作了一個夢,夢見一個梯子立在地上,梯頂直通到天,神的眾使者在梯子上下往來。
  • 呂振中譯本
    他做了一個夢,見有一道臺階立在地上、其上頭頂着天;竟有上帝的使者在臺階上上上下下呢。
  • 中文標準譯本
    他做了一個夢:看哪,有一個梯子矗立在地,它的頂端直通到天!看哪,梯子上,神的使者們上下往來!
  • 文理和合譯本
    夢有梯立於地、頂及於天、上帝之使、陟降其上、
  • 文理委辦譯本
    夢有梯、自地參天、上帝之使者、陟降於上。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    夢有梯置於地、梯首及天、天主之使者陟降於上、
  • New International Version
    He had a dream in which he saw a stairway resting on the earth, with its top reaching to heaven, and the angels of God were ascending and descending on it.
  • New International Reader's Version
    In a dream he saw a stairway standing on the earth. Its top reached to heaven. The angels of God were going up and coming down on it.
  • English Standard Version
    And he dreamed, and behold, there was a ladder set up on the earth, and the top of it reached to heaven. And behold, the angels of God were ascending and descending on it!
  • New Living Translation
    As he slept, he dreamed of a stairway that reached from the earth up to heaven. And he saw the angels of God going up and down the stairway.
  • Christian Standard Bible
    And he dreamed: A stairway was set on the ground with its top reaching the sky, and God’s angels were going up and down on it.
  • New American Standard Bible
    And he had a dream, and behold, a ladder was set up on the earth with its top reaching to heaven; and behold, the angels of God were ascending and descending on it.
  • New King James Version
    Then he dreamed, and behold, a ladder was set up on the earth, and its top reached to heaven; and there the angels of God were ascending and descending on it.
  • American Standard Version
    And he dreamed; and behold, a ladder set up on the earth, and the top of it reached to heaven; and behold, the angels of God ascending and descending on it.
  • Holman Christian Standard Bible
    And he dreamed: A stairway was set on the ground with its top reaching heaven, and God’s angels were going up and down on it.
  • King James Version
    And he dreamed, and behold a ladder set up on the earth, and the top of it reached to heaven: and behold the angels of God ascending and descending on it.
  • New English Translation
    and had a dream. He saw a stairway erected on the earth with its top reaching to the heavens. The angels of God were going up and coming down it
  • World English Bible
    He dreamed and saw a stairway set upon the earth, and its top reached to heaven. Behold, the angels of God were ascending and descending on it.

交叉引用

  • 约翰福音 1:51
    耶稣又对他说:“我确确实实地告诉你们:你们将会看见天敞开了,神的天使们在人子上头,上去下来。”
  • 约伯记 33:15-16
  • 民数记 12:6
  • 创世记 32:1-2
    雅各继续他的行程。神的使者们与他相会。雅各看见他们就说:“这是神的营地。”于是给那地方起名为玛哈念。
  • 创世记 15:1
    这些事以后,在异象中,耶和华的话语临到亚伯兰,说:“亚伯兰哪,你不要害怕!我是你的盾牌,你的赏报将极其大。”
  • 创世记 15:12
    日落的时候,亚伯兰陷入沉睡。看哪,有大而恐怖的黑暗落在他身上!
  • 希伯来书 1:14
    难道所有的天使不都是服事的灵、奉差派服事那些将要继承救恩的人吗?
  • 创世记 37:5-11
    约瑟做了一个梦,告诉了他的哥哥们,他们就更加恨他。约瑟对他们说:“你们听听我所做的这个梦:看哪,我们正在田间绑禾捆;看哪,我的禾捆起来立着,你们的禾捆都围着我的禾捆下拜!”他的哥哥们就对他说:“难道你真要作我们的王,真要管辖我们吗?”他们就因他的梦和他的话更加恨他。后来约瑟又做了另一个梦,也把这梦向哥哥们讲述了。他说:“看哪,我又做了一个梦!看哪,太阳、月亮和十一颗星星都向我下拜!”约瑟把梦向父亲和哥哥们讲述了,父亲就斥责他说:“你做的这是什么梦呢?难道我和你母亲、你哥哥们真要来俯伏于地,向你下拜吗?”他的哥哥们都嫉妒他,他父亲却把这话存在心里。
  • 提摩太后书 4:16-17
    我第一次为自己辩护的时候,没有一个人来支持我,大家都离弃了我;愿这事不算在他们身上。但是主站在我身边,使我刚强,为要藉着我使传道得以完成,让所有外邦人都能听见;我也从狮子口里被救了出来。
  • 但以理书 7:1
    巴比伦王伯沙撒元年,但以理在床上做了一个梦,看见脑海中的异象。于是他写下了这梦,又述说这梦的概要。
  • 希伯来书 1:1
    过去,神在不同的时代,用不同的方式,藉着先知们对祖先说话,
  • 以赛亚书 41:10
    你不要害怕,因为我与你同在;不要惊惶,因为我是你的神。我必坚固你,必定帮助你,必定用我公义的右手扶持你。
  • 约伯记 4:12-21
  • 创世记 20:6-7
    神藉着梦对他说:“是的,我知道你做这事心中纯正,也是我拦阻了你,免得你对我犯罪;因此我没有让你碰她。而现在,你要归还那人的妻子;因为那人是一位先知,他要为你祷告,你就会存活!如果你不归还,你要知道:你和任何属于你的人都必定死。”
  • 但以理书 2:1-49
    尼布甲尼撒在位第二年,尼布甲尼撒做梦,灵里烦乱,睡不着觉。于是王吩咐人召来术士、占卜者、行巫术的和迦勒底人,要他们把王的梦告诉王。他们就来了,站在王面前。王对他们说:“我做了一个梦,灵里烦乱,想要明白这梦。”那些迦勒底人用亚兰语对王说:“愿王万岁!请把梦告诉你的仆人们,我们就会讲明梦的释义。”王回应那些迦勒底人,说:“我所发出的命令是确定的:如果你们不把这梦和梦的释义显明给我,你们就必被千刀万剐,你们的家必变为一堆废墟;但如果你们讲明这梦和梦的释义,你们就必从我得到礼物、赏赐和极大的尊荣;因此你们要把这梦和梦的释义讲明给我!”他们第二次回应说:“请王把那梦告诉你的仆人们,我们就会讲明那梦的释义。”王回应说:“我清楚地知道你们是在拖延时间,因为你们看到我所发出的命令是确定的:如果你们不把这梦显明给我,给你们的就只有一条法令。你们互相串通好了,要在我面前说谎言和乱语,直到时势有所改变。现在你们要把这梦告诉我,好让我知道你们能把梦的释义讲明给我。”那些迦勒底人在王面前回应说:“地上没有人能讲明王所要求的事;事实上,没有任何一个伟大、有权势的君王,向任何一个术士、占卜者或迦勒底人问过这样的事。王所问的事,是件难事,除了不与属肉体的人住在一起的神明,没有谁能在王面前讲明它。”王因此发怒,极其震怒,下令消灭巴比伦的所有智慧人。法令发出,要杀掉智慧人;人就寻找但以理和他的同伴,要杀掉他们。那时,但以理谨慎机智地回应阿约克——他是王的护卫长,出来要杀掉巴比伦的智慧人。但以理开口对王的官长阿约克说:“从王而来的法令为什么这样急迫呢?”阿约克就把以上的事告诉了但以理。但以理就进去,请求王给他一些时间,好使他可以把那梦的释义讲明给王。但以理回到自己的家里,把这事告诉了他的同伴哈纳尼雅、米沙利和亚撒利雅,让他们在这奥秘的事上,向天上的神祈求怜悯,免得但以理和他的同伴与巴比伦其余的智慧人一同灭亡。于是这奥秘的事在夜间的异象中显明给了但以理;但以理就颂赞天上的神。但以理开口说:“愿神的名受颂赞,从永远到永远,因智慧和大能都属于他;是他改变时势和时期;是他废王、立王;是他赐智慧给智慧人,赐知识给有悟性的人;是他显明深奥和隐秘的事;他知道黑暗中有什么,光明也与他同在。我祖先的神哪,我感谢、称赞你!因为你赐给我智慧和大能;我们向你祈求的,如今你已显明给我,又把王的事显明给了我们。”于是,但以理进去见阿约克——他是王所指派要消灭巴比伦智慧人的。但以理对他这样说:“不要消灭巴比伦的智慧人;请把我带到王面前,我要把那梦的释义讲明给王。”阿约克就急忙把但以理带到王面前,对王这样说:“我在犹大被掳之民中找到一个人,他能把那梦的释义显明给王。”王问那称为伯提沙撒的但以理,说:“难道你能把我做的梦和梦的释义显明给我吗?”但以理在王面前回答说:“王所问的那奥秘的事,没有智慧人、占卜者、术士或算命者能讲明给王。然而天上有一位神,就是显明奥秘的那一位,他已经使尼布甲尼撒王明白了末后的日子将要发生的事——这就是你在床上所做的梦和脑海中的异象。王啊,你在床上所怀的意念是此后将要发生的事,而显明奥秘的那一位已经使你明白了将要发生的事!至于那奥秘的事显明给我,不是因为我比所有的活人更有智慧,而是要使王明白那梦的释义和王心里的意念。“王啊,你正在观看,看哪,有一座巨大的像!这像极大,非常光耀,立在你前面,它的样貌令人恐惧。这像的头是纯金的,它的胸膛和膀臂是银的,它的腹部和大腿是铜的,它的小腿是铁的,它的脚有部分是铁的,有部分是泥的。你继续观看,有一块非人手凿出的石头,砸在这像的铁和泥的脚上,把脚砸碎了。这样,铁、泥、铜、银、金都一同被砸得粉碎了,就像夏天打谷场上的糠秕,被风吹散,无踪迹可寻;但砸这像的石头却变成一座大山,充满全地。“以上就是那梦;现在我们要在王面前讲说梦的释义。王啊,你是王中之王!天上的神把国度、权能、力量和尊荣都赐给了你,也把世人、田野的走兽、天空的飞鸟,无论住在哪里,都交在你的手中,让你统辖这一切;你就是那金的头。“在你之后,会有另一个国兴起,却不如你;接下来会再有一个国,就是那铜的第三个国,要统辖全地;然后会有第四个国,它必强硬如铁。铁怎样砸碎、击破一切,怎样压碎一切,这国也照样砸碎、压碎一切。正如你看到那像的脚和脚趾有部分是陶匠的泥,有部分是铁,这国也必是一个分裂的国;但这国里面会有铁的坚硬,就像你看到有铁与湿泥混合那样。脚趾怎样有部分是铁,有部分是泥,这国也怎样有部分强硬,有部分脆弱。正如你看到有铁与湿泥混合,他们也必与各人种混合;但他们彼此却不会粘合,就像铁不与泥混合那样。“这些君王年间,天上的神必立起一个永不毁灭的国度,这国度不会交给别的民族,却会砸碎、终结所有这些国,而它会存到永远,就像你看到那块从山而出、非人手凿出的石头,砸碎了铁、铜、泥、银、金那样。伟大的神已经给王显明了此后将要发生的事。这梦是确实的,梦的释义也是可靠的。”于是尼布甲尼撒王就脸伏于地,向但以理下拜,并且吩咐人向他献上供物和香品。王开口对但以理说:“你既然能显明这奥秘,那么你们的神真是万神之神、万王之主,是显明奥秘的那一位!”王就提拔了但以理,赐给他许多贵重的礼物,使他统辖巴比伦全省,并且立他为总长之首管理巴比伦的所有智慧人。但以理向王提出请求,王就指派沙德拉克、米沙克、亚伯尼哥管理巴比伦省的事务;但以理却留在王的宫廷中。
  • 但以理书 4:1-37
    尼布甲尼撒王,致住在全地的所有民族、国家、语言群体:愿你们大有平安!我很高兴能把至高神向我所行的神迹奇事讲明出来——他的神迹多么伟大,他的奇事多么有能力!他的国度是永远的国度,他的权柄世世代代长存!我尼布甲尼撒在殿里安居,在宫中兴盛。我做了一个梦,这梦使我恐惧;我在床上时的梦境和我脑海中的异象使我惶恐。因此我发出命令,要把巴比伦的所有智慧人带到我面前,好让他们把梦的释义显明给我。于是术士、占卜者、迦勒底人和算命者都来了;我就向他们说了这梦,他们却不能把这梦的释义显明给我。最后,那照着我神的名称为伯提沙撒的但以理,来到我面前,他里面有圣洁之神的灵;我就向他说了这梦:“术士的领袖伯提沙撒啊,我知道你里面有圣洁之神的灵,任何奥秘都难不倒你!你就讲说我所看到的梦中异象和梦的释义吧!我在床上时,我脑海中的异象是这样的:我正在观看,看哪,在大地中间有一棵树,极其高大!这树继续长大,变得茁壮,高达于天,全地极都能看到;它的叶子美丽,果实繁多,足以给众生作食物;田野的走兽在它之下得荫庇,天空的飞鸟在它的枝子上住宿,一切有血肉的都从它得供养。“我在床上时,我在脑海中的异象里继续观看,看哪,有一位守望者,就是一位圣者,从天上降下!他大声高呼,这样说:‘你们当砍倒这树,砍掉它的枝子,打落它的叶子,抛散它的果实;使走兽从树下逃离,使飞鸟从树枝逃离!然而你们当把带根的树桩留在地里,在田野的青草中用铁圈和铜圈套住——让他被天上的露水湿透,在地上的牧草中与走兽一同有份;让他的心从人的心改变,并给他一个兽的心,让七个时期从他流过。这是守望者们所宣告的裁决,是圣者们所宣布的决定,为要使活人明白:至高者在人的国中掌权,他愿意把国赐给谁就赐给谁,甚至把最卑微的人立在一国之上。’“以上就是我尼布甲尼撒王所做的梦。伯提沙撒啊,你讲说梦的释义吧!因为我国中的所有智慧人都不能把梦的释义显明给我;只有你能,因为你里面有圣洁之神的灵。”那时,称为伯提沙撒的但以理一阵惊恐,他的意念使他惶恐。王就开口说:“伯提沙撒啊,不要让这梦和梦的释义使你惶恐!”伯提沙撒回应说:“我主啊,愿这梦归于那些恨恶你的人,愿梦的释义归于你的敌人!你所看到的那树继续长大,变得茁壮,高达于天,全地都能看到;它的叶子美丽,果实繁多,足以给众生作食物;田野的走兽在它之下住宿,天空的飞鸟在它的枝子上居住。王啊,这树就是你!你继续强大,变得坚壮,你的权势继续强大,高达于天,你的权柄直到地极。“王又看到有一位守望者,就是一位圣者,从天上降下,说:‘你们当砍倒毁坏这树!然而你们当把带根的树桩留在地里,在田野的青草中用铁圈和铜圈套住——让他被天上的露水湿透,与田野的走兽一同有份,让七个时期从他流过。’王啊,梦的释义是这样的,它是至高者的裁决临到了我主我王:你必从人间被赶出,你的住处必与田野的走兽在一起;你必像牛那样吃牧草,被天上的露水湿透,让七个时期从你流过,直到你明白:至高者在人的国中掌权,他愿意把国赐给谁就赐给谁。既然守望者们吩咐要留下带根的树桩,那么当你明白了上天掌权时,你的国必定再归于你。因此,王啊,愿我的劝告蒙你悦纳:请你藉着施行公义断绝你的罪恶,藉着恩待受苦人断绝你的罪孽,或许你的安稳可以延长。”这一切事果然都临到了尼布甲尼撒王:过了十二个月,王在巴比伦王宫的宫顶上行走时,开口说:“这大巴比伦,难道不是我以自己的权能力量建为国都,为要显出我威严的尊荣吗?”这话还在王的口中,就有声音从天上降下,说:“尼布甲尼撒王啊,这是对你的宣告:你的国权从你那里被移除了!你必从人间被赶出,你的住处必与田野的走兽在一起;你必像牛那样吃牧草,让七个时期从你流过,直到你明白:至高者在人的国中掌权,他愿意把国赐给谁就赐给谁。”这话立刻就应验在尼布甲尼撒身上;他从人间被赶出,像牛那样吃牧草,身体被天上的露水湿透,直到他的头发长得像鹰的羽毛,指甲长得像鸟的爪子。那些日子结束了,我尼布甲尼撒举目望天,我的理智回到我身上。我就颂赞至高者,称赞、尊崇永远活着的那一位——他的权柄是永远的权柄,他的国度世世代代长存!地上所有的居民都算为无有,他照着自己的旨意对待天上的众军和地上的居民。没有人能拦住他的手,或对他说:“你做什么?”——当时,我的理智回到我身上;为了我国家的尊荣,我的威严、我的光辉也回到我身上。我的谋士们、我的大臣们又来寻求我,我的国权重新坚立,超卓的权势也加增给我。如今我尼布甲尼撒称赞、高举、尊崇天上的王,因为他一切的作为都是确实的,一切的道路都是公正的,他能使行事骄傲的人降卑。
  • 创世记 20:3
    神藉着夜间的一个梦来到亚比米勒那里,对他说:“看哪,因你接来的那女人的缘故,你就要死了!她是个有夫之妇!”
  • 马太福音 1:20
    约瑟思考这些事以后,忽然主的一位天使在约瑟梦中显现,说:“大卫的后裔约瑟,不要怕迎娶玛丽亚做你的妻子,因为她里面所怀的是由圣灵而来的。
  • 创世记 40:1-23
    这些事以后,埃及王的司酒长和司膳长得罪了他们的主埃及王。法老就对司酒长和司膳长这两个内臣发怒,把他们关到护卫长府中的牢里,就是约瑟被囚的监狱。护卫长指派约瑟与他们在一起,约瑟就事奉他们;他们在牢里过了一些日子。他们两人,就是被囚在监狱里的埃及王的司酒长和司膳长,在同一夜都做了梦,各有各的梦,各梦各有其解。到了早晨,约瑟来到他们那里,看见他们忧闷不安。他就问法老的内臣,就是与他一同关在主人府中牢里的那两人,说:“你们今天为什么面带愁容呢?”他们对他说:“我们各做了一梦,但无人能解。”约瑟就对他们说:“解梦难道不在于神吗?请给我讲述一下吧。”司酒长就向约瑟讲述他的梦,说:“在我的梦中,看哪,有一棵葡萄树在我面前!葡萄树上有三根枝子,树上发了芽,开了花,一串串的葡萄都成熟了。法老的杯子在我的手中,我就拿了葡萄挤到法老的杯子里,然后把杯子递在法老的手中。”约瑟对他说:“梦的解释是这样的:三根枝子就是三天。三天之内,法老要抬起你的头,使你官复原位;你仍会把法老的杯子递在他的手中,像你先前作司酒长时的惯例。当你境遇好转的时候,求你记念我,以恩慈对待我,在法老面前提起我,把我救出这监牢。因为我实在是从希伯来人之地被拐来的,就是在这里我也没做过什么事,致使他们把我关在这地牢里。”司膳长见约瑟解得好,就对他说:“我也做了一个梦,在梦中,看哪,有三个装饼的篮子在我头上!最上面的篮子里,有为法老烤的各样食物,但飞鸟却从我头上的篮子里吃那些食物。”约瑟就回应说:“梦的解释是这样的:三个篮子就是三天。三天之内,法老要抬起你的头,把头从你身上取去,然后把你挂在木头上,而飞鸟将要从你身上吃你的肉。”到了第三天,正是法老的生日,他为所有的臣仆摆设宴席,并在他们面前抬起了司酒长和司膳长的头。他使司酒长官复原职,司酒长就仍旧把杯子递在法老的手中;法老却把司膳长挂了起来,就像约瑟给他们解释的那样。至于司酒长,却没有记念约瑟,竟把他忘掉了。
  • 马太福音 2:19
    希律死了以后,在埃及,忽然主的一位天使在约瑟梦中显现,
  • 历代志下 16:9
  • 马太福音 2:12-13
    他们在梦中得了神的指示不要回到希律那里去,就从另一条路回到自己的家乡去了。那些博士离开以后,忽然主的一位天使在约瑟梦中显现,说:“起来,带着孩子和他的母亲逃往埃及,留在那里,直到我再指示你,因为希律要搜寻这孩子并杀害他。”