主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
創世記 28:10
>>
本节经文
聖經新譯本
雅各離開別是巴,到哈蘭去。
新标点和合本
雅各出了别是巴,向哈兰走去;
和合本2010(上帝版-简体)
雅各离开别是巴,往哈兰去。
和合本2010(神版-简体)
雅各离开别是巴,往哈兰去。
当代译本
雅各离开别示巴,前往哈兰。
圣经新译本
雅各离开别是巴,到哈兰去。
中文标准译本
雅各离开比尔-谢巴,往哈兰去。
新標點和合本
雅各出了別是巴,向哈蘭走去;
和合本2010(上帝版-繁體)
雅各離開別是巴,往哈蘭去。
和合本2010(神版-繁體)
雅各離開別是巴,往哈蘭去。
當代譯本
雅各離開別示巴,前往哈蘭。
呂振中譯本
雅各出了別是巴,向着喀蘭走去。
中文標準譯本
雅各離開比爾-謝巴,往哈蘭去。
文理和合譯本
雅各離別是巴、向哈蘭而行、
文理委辦譯本
雅各離別是巴、向哈蘭而行、
施約瑟淺文理新舊約聖經
雅各離別是巴、向亞蘭而行、
New International Version
Jacob left Beersheba and set out for Harran.
New International Reader's Version
Jacob left Beersheba and started out for Harran.
English Standard Version
Jacob left Beersheba and went toward Haran.
New Living Translation
Meanwhile, Jacob left Beersheba and traveled toward Haran.
Christian Standard Bible
Jacob left Beer-sheba and went toward Haran.
New American Standard Bible
Then Jacob departed from Beersheba and went toward Haran.
New King James Version
Now Jacob went out from Beersheba and went toward Haran.
American Standard Version
And Jacob went out from Beer- sheba, and went toward Haran.
Holman Christian Standard Bible
Jacob left Beer-sheba and went toward Haran.
King James Version
And Jacob went out from Beersheba, and went toward Haran.
New English Translation
Meanwhile Jacob left Beer Sheba and set out for Haran.
World English Bible
Jacob went out from Beersheba, and went toward Haran.
交叉引用
使徒行傳 7:2
司提反說:“各位父老兄弟請聽!我們的祖宗亞伯拉罕,在美索不達米亞,還沒有住在哈蘭的時候,榮耀的神向他顯現,
創世記 32:10
你向你僕人所施的一切慈愛和信實,我實在不配得。從前我只拿著我的手杖過這約旦河;現在我卻擁有這兩隊人馬了。
創世記 11:31
他拉帶著他的兒子亞伯蘭和他的孫子,就是哈蘭的兒子羅得,以及他的媳婦亞伯蘭的妻子撒萊,一同出了迦勒底的吾珥,要到迦南地去;他們到了哈蘭,就住在那裡。
使徒行傳 25:13
過了一些日子,亞基帕王和百尼基到該撒利亞來,問候非斯都。
何西阿書 12:12
從前雅各逃到亞蘭地,以色列為得妻子而作工,為得妻子而替人放羊。