主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
创世记 28:10
>>
本节经文
圣经新译本
雅各离开别是巴,到哈兰去。
新标点和合本
雅各出了别是巴,向哈兰走去;
和合本2010(上帝版-简体)
雅各离开别是巴,往哈兰去。
和合本2010(神版-简体)
雅各离开别是巴,往哈兰去。
当代译本
雅各离开别示巴,前往哈兰。
中文标准译本
雅各离开比尔-谢巴,往哈兰去。
新標點和合本
雅各出了別是巴,向哈蘭走去;
和合本2010(上帝版-繁體)
雅各離開別是巴,往哈蘭去。
和合本2010(神版-繁體)
雅各離開別是巴,往哈蘭去。
當代譯本
雅各離開別示巴,前往哈蘭。
聖經新譯本
雅各離開別是巴,到哈蘭去。
呂振中譯本
雅各出了別是巴,向着喀蘭走去。
中文標準譯本
雅各離開比爾-謝巴,往哈蘭去。
文理和合譯本
雅各離別是巴、向哈蘭而行、
文理委辦譯本
雅各離別是巴、向哈蘭而行、
施約瑟淺文理新舊約聖經
雅各離別是巴、向亞蘭而行、
New International Version
Jacob left Beersheba and set out for Harran.
New International Reader's Version
Jacob left Beersheba and started out for Harran.
English Standard Version
Jacob left Beersheba and went toward Haran.
New Living Translation
Meanwhile, Jacob left Beersheba and traveled toward Haran.
Christian Standard Bible
Jacob left Beer-sheba and went toward Haran.
New American Standard Bible
Then Jacob departed from Beersheba and went toward Haran.
New King James Version
Now Jacob went out from Beersheba and went toward Haran.
American Standard Version
And Jacob went out from Beer- sheba, and went toward Haran.
Holman Christian Standard Bible
Jacob left Beer-sheba and went toward Haran.
King James Version
And Jacob went out from Beersheba, and went toward Haran.
New English Translation
Meanwhile Jacob left Beer Sheba and set out for Haran.
World English Bible
Jacob went out from Beersheba, and went toward Haran.
交叉引用
使徒行传 7:2
司提反说:“各位父老兄弟请听!我们的祖宗亚伯拉罕,在美索不达米亚,还没有住在哈兰的时候,荣耀的神向他显现,
创世记 32:10
你向你仆人所施的一切慈爱和信实,我实在不配得。从前我只拿着我的手杖过这约旦河;现在我却拥有这两队人马了。
创世记 11:31
他拉带着他的儿子亚伯兰和他的孙子,就是哈兰的儿子罗得,以及他的媳妇亚伯兰的妻子撒莱,一同出了迦勒底的吾珥,要到迦南地去;他们到了哈兰,就住在那里。
使徒行传 25:13
过了一些日子,亚基帕王和百尼基到该撒利亚来,问候非斯都。
何西阿书 12:12
从前雅各逃到亚兰地,以色列为得妻子而作工,为得妻子而替人放羊。