主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
Genesis 27:16
>>
本节经文
World English Bible
She put the skins of the young goats on his hands, and on the smooth of his neck.
新标点和合本
又用山羊羔皮包在雅各的手上和颈项的光滑处,
和合本2010(上帝版-简体)
又用小山羊的皮包在雅各的手上和颈项光滑的地方,
和合本2010(神版-简体)
又用小山羊的皮包在雅各的手上和颈项光滑的地方,
当代译本
再用山羊皮把雅各光滑的手和脖子都包起来,
圣经新译本
又用小山羊的皮,包在雅各的手上和他颈上光滑的地方。
中文标准译本
又用小山羊的皮,包在雅各手上和他脖子上的光滑处;
新標點和合本
又用山羊羔皮包在雅各的手上和頸項的光滑處,
和合本2010(上帝版-繁體)
又用小山羊的皮包在雅各的手上和頸項光滑的地方,
和合本2010(神版-繁體)
又用小山羊的皮包在雅各的手上和頸項光滑的地方,
當代譯本
再用山羊皮把雅各光滑的手和脖子都包起來,
聖經新譯本
又用小山羊的皮,包在雅各的手上和他頸上光滑的地方。
呂振中譯本
又用母山羊羔的皮穿在雅各手上、和脖子上光滑的地方。
中文標準譯本
又用小山羊的皮,包在雅各手上和他脖子上的光滑處;
文理和合譯本
又以山羊羔皮蒙其手、及光潔之頸、
文理委辦譯本
又以羔皮蒙手及頸、掩其光潔。
施約瑟淺文理新舊約聖經
又以山羊羔之皮、蒙其手及頸之光潔、
New International Version
She also covered his hands and the smooth part of his neck with the goatskins.
New International Reader's Version
She covered his hands with the skins of the goats. She also covered the smooth part of his neck with them.
English Standard Version
And the skins of the young goats she put on his hands and on the smooth part of his neck.
New Living Translation
She covered his arms and the smooth part of his neck with the skin of the young goats.
Christian Standard Bible
She put the skins of the young goats on his hands and the smooth part of his neck.
New American Standard Bible
And she put the skins of the young goats on his hands and on the smooth part of his neck.
New King James Version
And she put the skins of the kids of the goats on his hands and on the smooth part of his neck.
American Standard Version
and she put the skins of the kids of the goats upon his hands, and upon the smooth of his neck:
Holman Christian Standard Bible
She put the skins of the young goats on his hands and the smooth part of his neck.
King James Version
And she put the skins of the kids of the goats upon his hands, and upon the smooth of his neck:
New English Translation
She put the skins of the young goats on his hands and the smooth part of his neck.
交叉引用
结果为空