<< Genesis 26:5 >>

本节经文

  • King James Version
    Because that Abraham obeyed my voice, and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws.
  • 新标点和合本
    都因亚伯拉罕听从我的话,遵守我的吩咐和我的命令、律例、法度。”
  • 和合本2010(上帝版)
    因为亚伯拉罕听从我的话,遵守我的吩咐、诫令、律例和教导。”
  • 和合本2010(神版)
    因为亚伯拉罕听从我的话,遵守我的吩咐、诫令、律例和教导。”
  • 当代译本
    因为亚伯拉罕听从我的话,遵守我的吩咐、命令、典章和律法。”
  • 圣经新译本
    这是因为亚伯拉罕听从了我的话,遵守了我的吩咐、我的命令、我的条例和我的律法。”
  • 中文标准译本
    因为亚伯拉罕听从我的话,遵守我的吩咐、我的诫命、我的律例和法则。”
  • 新標點和合本
    都因亞伯拉罕聽從我的話,遵守我的吩咐和我的命令、律例、法度。」
  • 和合本2010(上帝版)
    因為亞伯拉罕聽從我的話,遵守我的吩咐、誡令、律例和教導。」
  • 和合本2010(神版)
    因為亞伯拉罕聽從我的話,遵守我的吩咐、誡令、律例和教導。」
  • 當代譯本
    因為亞伯拉罕聽從我的話,遵守我的吩咐、命令、典章和律法。」
  • 聖經新譯本
    這是因為亞伯拉罕聽從了我的話,遵守了我的吩咐、我的命令、我的條例和我的律法。”
  • 呂振中譯本
    這是因為亞伯拉罕聽了我的聲音,遵守我所吩咐守的、又守我的命令、條例和律法。』
  • 中文標準譯本
    因為亞伯拉罕聽從我的話,遵守我的吩咐、我的誡命、我的律例和法則。」
  • 文理和合譯本
    蓋亞伯拉罕聽我言、奉我令、遵我誡命、典章法度、
  • 文理委辦譯本
    當亞伯拉罕之尚存也、遵我言詞、供我役事、守我禮儀、誡命、律法、故因是而錫嘏。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    因亞伯拉罕聽我言、守我所命當守者、即我之誡命律例法度、
  • New International Version
    because Abraham obeyed me and did everything I required of him, keeping my commands, my decrees and my instructions.”
  • New International Reader's Version
    I will do all these things because Abraham obeyed me. He did everything I required. He kept my commands, my rules and my instructions.”
  • English Standard Version
    because Abraham obeyed my voice and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws.”
  • New Living Translation
    I will do this because Abraham listened to me and obeyed all my requirements, commands, decrees, and instructions.”
  • Christian Standard Bible
    because Abraham listened to me and kept my mandate, my commands, my statutes, and my instructions.”
  • New American Standard Bible
    because Abraham obeyed Me and fulfilled his duty to Me, and kept My commandments, My statutes, and My laws.”
  • New King James Version
    because Abraham obeyed My voice and kept My charge, My commandments, My statutes, and My laws.”
  • American Standard Version
    because that Abraham obeyed my voice, and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws.
  • Holman Christian Standard Bible
    because Abraham listened to My voice and kept My mandate, My commands, My statutes, and My instructions.”
  • New English Translation
    All this will come to pass because Abraham obeyed me and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws.”
  • World English Bible
    because Abraham obeyed my voice, and kept my requirements, my commandments, my statutes, and my laws.”

交叉引用

  • Genesis 22:16
    And said, By myself have I sworn, saith the LORD, for because thou hast done this thing, and hast not withheld thy son, thine only[ son]:
  • Genesis 22:18
    And in thy seed shall all the nations of the earth be blessed; because thou hast obeyed my voice.
  • Galatians 5:6
    For in Jesus Christ neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision; but faith which worketh by love.
  • Psalms 112:1-2
    Praise ye the LORD. Blessed[ is] the man[ that] feareth the LORD,[ that] delighteth greatly in his commandments.His seed shall be mighty upon earth: the generation of the upright shall be blessed.
  • Matthew 7:24
    Therefore whosoever heareth these sayings of mine, and doeth them, I will liken him unto a wise man, which built his house upon a rock:
  • Genesis 12:4
    So Abram departed, as the LORD had spoken unto him; and Lot went with him: and Abram[ was] seventy and five years old when he departed out of Haran.
  • Genesis 17:23
    And Abraham took Ishmael his son, and all that were born in his house, and all that were bought with his money, every male among the men of Abraham’s house; and circumcised the flesh of their foreskin in the selfsame day, as God had said unto him.
  • 1 Corinthians 15 58
    Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the Lord.
  • Psalms 128:1-6
    Blessed[ is] every one that feareth the LORD; that walketh in his ways.For thou shalt eat the labour of thine hands: happy[ shalt] thou[ be], and[ it shall be] well with thee.Thy wife[ shall be] as a fruitful vine by the sides of thine house: thy children like olive plants round about thy table.Behold, that thus shall the man be blessed that feareth the LORD.The LORD shall bless thee out of Zion: and thou shalt see the good of Jerusalem all the days of thy life.Yea, thou shalt see thy children’s children,[ and] peace upon Israel.
  • Hebrews 11:8
    By faith Abraham, when he was called to go out into a place which he should after receive for an inheritance, obeyed; and he went out, not knowing whither he went.
  • Genesis 18:19
    For I know him, that he will command his children and his household after him, and they shall keep the way of the LORD, to do justice and judgment; that the LORD may bring upon Abraham that which he hath spoken of him.
  • James 2:21
    Was not Abraham our father justified by works, when he had offered Isaac his son upon the altar?
  • Matthew 5:19
    Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach[ them], the same shall be called great in the kingdom of heaven.