<< 創世記 26:34 >>

本节经文

  • 呂振中譯本
    以掃四十歲的時候、娶了赫人比利的女兒猶滴、和赫人以倫的女兒巴實抹為妻。
  • 新标点和合本
    以扫四十岁的时候娶了赫人比利的女儿犹滴,与赫人以伦的女儿巴实抹为妻。
  • 和合本2010(上帝版)
    以扫四十岁的时候娶了赫人比利的女儿犹滴,和赫人以伦的女儿巴实抹为妻。
  • 和合本2010(神版)
    以扫四十岁的时候娶了赫人比利的女儿犹滴,和赫人以伦的女儿巴实抹为妻。
  • 当代译本
    以扫四十岁时,娶了赫人比利的女儿犹蒂与赫人以伦的女儿巴实抹。
  • 圣经新译本
    以扫四十岁的时候,娶了赫人比利的女儿犹滴,和赫人以伦的女儿巴实抹为妻。
  • 中文标准译本
    以扫四十岁的时候,娶了赫提人比利的女儿犹滴与赫提人以伦的女儿巴实抹为妻。
  • 新標點和合本
    以掃四十歲的時候娶了赫人比利的女兒猶滴,與赫人以倫的女兒巴實抹為妻。
  • 和合本2010(上帝版)
    以掃四十歲的時候娶了赫人比利的女兒猶滴,和赫人以倫的女兒巴實抹為妻。
  • 和合本2010(神版)
    以掃四十歲的時候娶了赫人比利的女兒猶滴,和赫人以倫的女兒巴實抹為妻。
  • 當代譯本
    以掃四十歲時,娶了赫人比利的女兒猶蒂與赫人以倫的女兒巴實抹。
  • 聖經新譯本
    以掃四十歲的時候,娶了赫人比利的女兒猶滴,和赫人以倫的女兒巴實抹為妻。
  • 中文標準譯本
    以掃四十歲的時候,娶了赫提人比利的女兒猶滴與赫提人以倫的女兒巴實抹為妻。
  • 文理和合譯本
    以掃年四十、娶赫人比利之女猶滴、與赫人以倫之女巴實抹為室、
  • 文理委辦譯本
    以掃四十歲時、娶赫人別哩之女猶滴、與赫人以倫之女巴實抹為室、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以掃四十歲、娶赫族人比利之女猶滴、及赫族人以侖之女巴實抹為妻、
  • New International Version
    When Esau was forty years old, he married Judith daughter of Beeri the Hittite, and also Basemath daughter of Elon the Hittite.
  • New International Reader's Version
    When Esau was 40 years old, he got married to Judith. She was the daughter of Beeri the Hittite. Esau also married Basemath. She was the daughter of Elon the Hittite.
  • English Standard Version
    When Esau was forty years old, he took Judith the daughter of Beeri the Hittite to be his wife, and Basemath the daughter of Elon the Hittite,
  • New Living Translation
    At the age of forty, Esau married two Hittite wives: Judith, the daughter of Beeri, and Basemath, the daughter of Elon.
  • Christian Standard Bible
    When Esau was forty years old, he took as his wives Judith daughter of Beeri the Hethite, and Basemath daughter of Elon the Hethite.
  • New American Standard Bible
    When Esau was forty years old he married Judith the daughter of Beeri the Hittite, and Basemath the daughter of Elon the Hittite;
  • New King James Version
    When Esau was forty years old, he took as wives Judith the daughter of Beeri the Hittite, and Basemath the daughter of Elon the Hittite.
  • American Standard Version
    And when Esau was forty years old he took to wife Judith the daughter of Beeri the Hittite, and Basemath the daughter of Elon the Hittite:
  • Holman Christian Standard Bible
    When Esau was 40 years old, he took as his wives Judith daughter of Beeri the Hittite, and Basemath daughter of Elon the Hittite.
  • King James Version
    And Esau was forty years old when he took to wife Judith the daughter of Beeri the Hittite, and Bashemath the daughter of Elon the Hittite:
  • New English Translation
    When Esau was forty years old, he married Judith the daughter of Beeri the Hittite, as well as Basemath the daughter of Elon the Hittite.
  • World English Bible
    When Esau was forty years old, he took as wife Judith, the daughter of Beeri the Hittite, and Basemath, the daughter of Elon the Hittite.

交叉引用

  • 創世記 36:2
    以掃娶了迦南的女子為妻:就是赫人以倫的女兒亞大,和希未人祭便的孫女亞拿的女兒阿何利巴瑪;
  • 哥林多前書 7:2
    但是為了避免淫亂的緣故,各人最好要有他自己的妻子,各人也最好要有自己的丈夫。
  • 創世記 28:9
    以掃便往以實瑪利那裏去,在他兩個妻子以外、又娶了瑪哈拉為妻:瑪哈拉是亞伯拉罕的兒子以實瑪利的女兒,是尼拜約的妹妹。
  • 出埃及記 34:16
    恐怕你給你的兒子娶他們的女兒為妻,而兒子的女兒又變節去服事他們的神,便使你的子孫都變節去服事他們的神。
  • 創世記 36:5
    阿何利巴瑪生了耶烏施、雅蘭、可拉。以上這些人是以掃的兒子,是在迦南地生的。
  • 創世記 36:13
    流珥的兒子是拿哈、謝拉、沙瑪、米撒:這些人是以掃的妻子巴實抹的子孫。
  • 創世記 24:3
    我要叫你指着永恆主、天之上帝、地之上帝、來起誓,不要從迦南人、就是我住在他們中間的迦南人中為我兒子娶妻。
  • 希伯來書 12:16
    免得有嫖妓或做男倡的、或凡俗的、像以掃,他為了一碗食品,就把自己的長子名分賣掉了。