<< 创世记 25:3 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    约珊生了示巴和底但。底但的子孙是亚书利族、利都是族,和利乌米族。
  • 和合本2010(上帝版)
    约珊生了示巴和底但。底但的子孙是亚书利族、利都是族和利乌米族。
  • 和合本2010(神版)
    约珊生了示巴和底但。底但的子孙是亚书利族、利都是族和利乌米族。
  • 当代译本
    约珊生了示巴和底但,底但的子孙是亚书利族、利都示族和利乌米族。
  • 圣经新译本
    约珊生了示巴和底但,而底但的子孙是亚书利人、利都示人和利乌米人。
  • 中文标准译本
    约珊生了示巴和底但。底但的子孙就是亚书利人、利杜史人和利乌米人。
  • 新標點和合本
    約珊生了示巴和底但。底但的子孫是亞書利族、利都是族,和利烏米族。
  • 和合本2010(上帝版)
    約珊生了示巴和底但。底但的子孫是亞書利族、利都是族和利烏米族。
  • 和合本2010(神版)
    約珊生了示巴和底但。底但的子孫是亞書利族、利都是族和利烏米族。
  • 當代譯本
    約珊生了示巴和底但,底但的子孫是亞書利族、利都示族和利烏米族。
  • 聖經新譯本
    約珊生了示巴和底但,而底但的子孫是亞書利人、利都示人和利烏米人。
  • 呂振中譯本
    約珊生了示巴和底但。底但的子孫是亞書利族、利都是族、和利烏米族。
  • 中文標準譯本
    約珊生了示巴和底但。底但的子孫就是亞書利人、利杜史人和利烏米人。
  • 文理和合譯本
    約珊生示巴、底但、底但生亞書利族、利都是族、利烏米族、
  • 文理委辦譯本
    約山生示巴、底但。底但生亞書利、利都是、利烏米。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    約珊生示巴、底但、底但生亞書利族、利都是族、利烏米族、
  • New International Version
    Jokshan was the father of Sheba and Dedan; the descendants of Dedan were the Ashurites, the Letushites and the Leummites.
  • New International Reader's Version
    Jokshan was the father of Sheba and Dedan. The children of Dedan were the Ashurites, the Letushites and the Leummites.
  • English Standard Version
    Jokshan fathered Sheba and Dedan. The sons of Dedan were Asshurim, Letushim, and Leummim.
  • New Living Translation
    Jokshan was the father of Sheba and Dedan. Dedan’s descendants were the Asshurites, Letushites, and Leummites.
  • Christian Standard Bible
    Jokshan fathered Sheba and Dedan. Dedan’s sons were the Asshurim, Letushim, and Leummim.
  • New American Standard Bible
    Jokshan fathered Sheba and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, Letushim, and Leummim.
  • New King James Version
    Jokshan begot Sheba and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, Letushim, and Leummim.
  • American Standard Version
    And Jokshan begat Sheba, and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim.
  • Holman Christian Standard Bible
    Jokshan fathered Sheba and Dedan. Dedan’s sons were the Asshurim, Letushim, and Leummim.
  • King James Version
    And Jokshan begat Sheba, and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim.
  • New English Translation
    Jokshan became the father of Sheba and Dedan. The descendants of Dedan were the Asshurites, Letushites, and Leummites.
  • World English Bible
    Jokshan became the father of Sheba, and Dedan. The sons of Dedan were Asshurim, Letushim, and Leummim.

交叉引用

  • 约伯记 6:19
    提玛结伴的客旅瞻望;示巴同伙的人等候。
  • 以西结书 25:13
    所以主耶和华如此说:我必伸手攻击以东,剪除人与牲畜,使以东从提幔起,人必倒在刀下,地要变为荒凉,直到底但。
  • 以西结书 27:6
    用巴珊的橡树做你的桨,用象牙镶嵌基提海岛的黄杨木为坐板。
  • 列王纪上 10:1
    示巴女王听见所罗门因耶和华之名所得的名声,就来要用难解的话试问所罗门。
  • 撒母耳记下 2:9
    立他作王,治理基列、亚书利、耶斯列、以法莲、便雅悯,和以色列众人。
  • 诗篇 72:10
    他施和海岛的王要进贡;示巴和西巴的王要献礼物。
  • 耶利米书 49:8
    底但的居民哪,要转身逃跑,住在深密处;因为我向以扫追讨的时候,必使灾殃临到他。
  • 耶利米书 25:23
    底但、提玛、布斯,和一切剃周围头发的;
  • 以西结书 27:20
    底但人用高贵的毯子、鞍、屉与你交易。