<< Genesis 25:16 >>

本节经文

  • American Standard Version
    These are the sons of Ishmael, and these are their names, by their villages, and by their encampments; twelve princes according to their nations.
  • 新标点和合本
    这是以实玛利众子的名字,照着他们的村庄、营寨,作了十二族的族长。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    这些都是以实玛利的儿子们。他们的村庄和营寨按着他们命名;他们作了十二族的族长。
  • 和合本2010(神版-简体)
    这些都是以实玛利的儿子们。他们的村庄和营寨按着他们命名;他们作了十二族的族长。
  • 当代译本
    他这十二个儿子后来分别成了十二个族的族长,各有自己的村庄和营寨。
  • 圣经新译本
    这些都是以实玛利的儿子。他们的村庄和营地都按着他们的名字命名;他们作了十二族的族长。
  • 中文标准译本
    这些是以实玛利的儿子,他们的名字就成了自己村庄和营寨的名字,他们也成了十二个部族的族长。
  • 新標點和合本
    這是以實瑪利眾子的名字,照着他們的村莊、營寨,作了十二族的族長。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    這些都是以實瑪利的兒子們。他們的村莊和營寨按着他們命名;他們作了十二族的族長。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    這些都是以實瑪利的兒子們。他們的村莊和營寨按着他們命名;他們作了十二族的族長。
  • 當代譯本
    他這十二個兒子後來分別成了十二個族的族長,各有自己的村莊和營寨。
  • 聖經新譯本
    這些都是以實瑪利的兒子。他們的村莊和營地都按著他們的名字命名;他們作了十二族的族長。
  • 呂振中譯本
    這些人是以實瑪利的兒子;這幾名是他們的名字,按他們的村莊和營房做了十二個族長,各照他們的宗族。
  • 中文標準譯本
    這些是以實瑪利的兒子,他們的名字就成了自己村莊和營寨的名字,他們也成了十二個部族的族長。
  • 文理和合譯本
    此皆以實瑪利諸子之名、隨其鄉里屯營、為十二族之牧伯、
  • 文理委辦譯本
    此皆以實馬利諸子之名、隨其鄉黨、十二牧伯、各治其族。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    此皆以實瑪利諸子之名氏、隨其鄉里井邑、為十二族之牧伯、
  • New International Version
    These were the sons of Ishmael, and these are the names of the twelve tribal rulers according to their settlements and camps.
  • New International Reader's Version
    All of them were Ishmael’s sons. They were rulers of 12 tribes. They all lived in their own settlements and camps.
  • English Standard Version
    These are the sons of Ishmael and these are their names, by their villages and by their encampments, twelve princes according to their tribes.
  • New Living Translation
    These twelve sons of Ishmael became the founders of twelve tribes named after them, listed according to the places they settled and camped.
  • Christian Standard Bible
    These are Ishmael’s sons, and these are their names by their settlements and encampments: twelve leaders of their clans.
  • New American Standard Bible
    These are the sons of Ishmael and these are their names, by their villages, and by their camps; twelve princes according to their tribes.
  • New King James Version
    These were the sons of Ishmael and these were their names, by their towns and their settlements, twelve princes according to their nations.
  • Holman Christian Standard Bible
    These are Ishmael’s sons, and these are their names by their villages and encampments: 12 leaders of their clans.
  • King James Version
    These[ are] the sons of Ishmael, and these[ are] their names, by their towns, and by their castles; twelve princes according to their nations.
  • New English Translation
    These are the sons of Ishmael, and these are their names by their settlements and their camps– twelve princes according to their clans.
  • World English Bible
    These are the sons of Ishmael, and these are their names, by their villages, and by their encampments: twelve princes, according to their nations.

交叉引用

  • Genesis 17:20
    And as for Ishmael, I have heard thee: behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.
  • Genesis 17:23
    And Abraham took Ishmael his son, and all that were born in his house, and all that were bought with his money, every male among the men of Abraham’s house, and circumcised the flesh of their foreskin in the selfsame day, as God had said unto him.