<< Genesis 24:45 >>

本节经文

  • English Standard Version
    “ Before I had finished speaking in my heart, behold, Rebekah came out with her water jar on her shoulder, and she went down to the spring and drew water. I said to her,‘ Please let me drink.’
  • 新标点和合本
    我心里的话还没有说完,利百加就出来,肩头上扛着水瓶,下到井旁打水。我便对她说:‘请你给我水喝。’
  • 和合本2010(上帝版)
    “我心里的话还没有说完,看哪,利百加肩头上扛着水瓶出来,下到井旁打水。我对她说:‘请你给我水喝。’
  • 和合本2010(神版)
    “我心里的话还没有说完,看哪,利百加肩头上扛着水瓶出来,下到井旁打水。我对她说:‘请你给我水喝。’
  • 当代译本
    “我心中的话还没有说完,就看见利百加肩上扛着水罐到井旁打水。我上前向她要水喝,
  • 圣经新译本
    我心里的话还没有说完,利百加就肩头扛着水瓶出来了,她下到水泉那里去打水;我就对她说:‘请给我水喝。’
  • 中文标准译本
    “我心里的话还没说完,看哪,莉白加就来了!她肩上扛着罐子,下到水泉去打水;我就对她说:‘请你让我喝点水。’
  • 新標點和合本
    我心裏的話還沒有說完,利百加就出來,肩頭上扛着水瓶,下到井旁打水。我便對她說:『請你給我水喝。』
  • 和合本2010(上帝版)
    「我心裏的話還沒有說完,看哪,利百加肩頭上扛着水瓶出來,下到井旁打水。我對她說:『請你給我水喝。』
  • 和合本2010(神版)
    「我心裏的話還沒有說完,看哪,利百加肩頭上扛着水瓶出來,下到井旁打水。我對她說:『請你給我水喝。』
  • 當代譯本
    「我心中的話還沒有說完,就看見利百加肩上扛著水罐到井旁打水。我上前向她要水喝,
  • 聖經新譯本
    我心裡的話還沒有說完,利百加就肩頭扛著水瓶出來了,她下到水泉那裡去打水;我就對她說:‘請給我水喝。’
  • 呂振中譯本
    我心裏的話還沒說完,利伯加居然出來了;肩膀上扛着水瓶,逕自下到水泉那裏去打水;我對她說:「請給我喝」。
  • 中文標準譯本
    「我心裡的話還沒說完,看哪,莉百加就來了!她肩上扛著罐子,下到水泉去打水;我就對她說:『請你讓我喝點水。』
  • 文理和合譯本
    默祝未竟、而利百加出、負缾於肩、臨井以汲、我謂之曰、請予我飲、
  • 文理委辦譯本
    默祝未竟、而利百加出、負器臨井以汲、我即求飲、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    默禱未竟、而利百加出、負瓶於肩、下泉以汲、我謂之曰、請予我飲、
  • New International Version
    “ Before I finished praying in my heart, Rebekah came out, with her jar on her shoulder. She went down to the spring and drew water, and I said to her,‘ Please give me a drink.’
  • New International Reader's Version
    “ Before I finished praying in my heart, Rebekah came out. She was carrying a jar on her shoulder. She went down to the spring and got water. I said to her,‘ Please give me a drink.’
  • New Living Translation
    “ Before I had finished praying in my heart, I saw Rebekah coming out with her water jug on her shoulder. She went down to the spring and drew water. So I said to her,‘ Please give me a drink.’
  • Christian Standard Bible
    “ Before I had finished praying silently, there was Rebekah coming with her jug on her shoulder, and she went down to the spring and drew water. So I said to her,‘ Please let me have a drink.’
  • New American Standard Bible
    “ Before I had finished speaking in my heart, behold, Rebekah came out with her jar on her shoulder, and went down to the spring and drew water, and I said to her,‘ Please let me drink.’
  • New King James Version
    “ But before I had finished speaking in my heart, there was Rebekah, coming out with her pitcher on her shoulder; and she went down to the well and drew water. And I said to her,‘ Please let me drink.’
  • American Standard Version
    And before I had done speaking in my heart, behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and she went down unto the fountain, and drew: and I said unto her, Let me drink, I pray thee.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ Before I had finished praying silently, there was Rebekah coming with her jug on her shoulder, and she went down to the spring and drew water. So I said to her: Please let me have a drink.
  • King James Version
    And before I had done speaking in mine heart, behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and she went down unto the well, and drew[ water]: and I said unto her, Let me drink, I pray thee.
  • New English Translation
    “ Before I finished praying in my heart, along came Rebekah with her water jug on her shoulder! She went down to the spring and drew water. So I said to her,‘ Please give me a drink.’
  • World English Bible
    Before I had finished speaking in my heart, behold, Rebekah came out with her pitcher on her shoulder. She went down to the spring, and drew. I said to her,‘ Please let me drink.’

交叉引用

  • Daniel 9:23
    At the beginning of your pleas for mercy a word went out, and I have come to tell it to you, for you are greatly loved. Therefore consider the word and understand the vision.
  • Matthew 7:7
    “ Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you.
  • Isaiah 65:24
    Before they call I will answer; while they are yet speaking I will hear.
  • Genesis 24:15-20
    Before he had finished speaking, behold, Rebekah, who was born to Bethuel the son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham’s brother, came out with her water jar on her shoulder.The young woman was very attractive in appearance, a maiden whom no man had known. She went down to the spring and filled her jar and came up.Then the servant ran to meet her and said,“ Please give me a little water to drink from your jar.”She said,“ Drink, my lord.” And she quickly let down her jar upon her hand and gave him a drink.When she had finished giving him a drink, she said,“ I will draw water for your camels also, until they have finished drinking.”So she quickly emptied her jar into the trough and ran again to the well to draw water, and she drew for all his camels.
  • Acts 10:30
    And Cornelius said,“ Four days ago, about this hour, I was praying in my house at the ninth hour, and behold, a man stood before me in bright clothing
  • Acts 12:12-17
    When he realized this, he went to the house of Mary, the mother of John whose other name was Mark, where many were gathered together and were praying.And when he knocked at the door of the gateway, a servant girl named Rhoda came to answer.Recognizing Peter’s voice, in her joy she did not open the gate but ran in and reported that Peter was standing at the gate.They said to her,“ You are out of your mind.” But she kept insisting that it was so, and they kept saying,“ It is his angel!”But Peter continued knocking, and when they opened, they saw him and were amazed.But motioning to them with his hand to be silent, he described to them how the Lord had brought him out of the prison. And he said,“ Tell these things to James and to the brothers.” Then he departed and went to another place.
  • 1 Samuel 1 13-1 Samuel 1 15
    Hannah was speaking in her heart; only her lips moved, and her voice was not heard. Therefore Eli took her to be a drunken woman.And Eli said to her,“ How long will you go on being drunk? Put your wine away from you.”But Hannah answered,“ No, my lord, I am a woman troubled in spirit. I have drunk neither wine nor strong drink, but I have been pouring out my soul before the Lord.
  • Acts 4:24-33
    And when they heard it, they lifted their voices together to God and said,“ Sovereign Lord, who made the heaven and the earth and the sea and everything in them,who through the mouth of our father David, your servant, said by the Holy Spirit,“‘ Why did the Gentiles rage, and the peoples plot in vain?The kings of the earth set themselves, and the rulers were gathered together, against the Lord and against his Anointed’—for truly in this city there were gathered together against your holy servant Jesus, whom you anointed, both Herod and Pontius Pilate, along with the Gentiles and the peoples of Israel,to do whatever your hand and your plan had predestined to take place.And now, Lord, look upon their threats and grant to your servants to continue to speak your word with all boldness,while you stretch out your hand to heal, and signs and wonders are performed through the name of your holy servant Jesus.”And when they had prayed, the place in which they were gathered together was shaken, and they were all filled with the Holy Spirit and continued to speak the word of God with boldness.Now the full number of those who believed were of one heart and soul, and no one said that any of the things that belonged to him was his own, but they had everything in common.And with great power the apostles were giving their testimony to the resurrection of the Lord Jesus, and great grace was upon them all.
  • Romans 8:26
    Likewise the Spirit helps us in our weakness. For we do not know what to pray for as we ought, but the Spirit himself intercedes for us with groanings too deep for words.
  • Daniel 9:19
    O Lord, hear; O Lord, forgive. O Lord, pay attention and act. Delay not, for your own sake, O my God, because your city and your people are called by your name.”
  • Isaiah 58:9
    Then you shall call, and the Lord will answer; you shall cry, and he will say,‘ Here I am.’ If you take away the yoke from your midst, the pointing of the finger, and speaking wickedness,
  • 2 Samuel 7 27
    For you, O Lord of hosts, the God of Israel, have made this revelation to your servant, saying,‘ I will build you a house.’ Therefore your servant has found courage to pray this prayer to you.
  • Nehemiah 2:4
    Then the king said to me,“ What are you requesting?” So I prayed to the God of heaven.