-
和合本2010(神版-简体)
少女说:“我主请喝!”就急忙拿下瓶子托在手上,给他喝水。
-
新标点和合本
女子说:“我主请喝!”就急忙拿下瓶来,托在手上给他喝。
-
和合本2010(上帝版-简体)
少女说:“我主请喝!”就急忙拿下瓶子托在手上,给他喝水。
-
当代译本
她回答说:“我主,请喝!”说完,立刻放下水罐,托在手上让他喝。
-
圣经新译本
那少女回答:“我主请喝。”就急忙把水瓶拿下来,托在手上给他喝。
-
中文标准译本
她说:“我主,请喝吧。”然后急忙拿下罐子,托在自己手上给他喝。
-
新標點和合本
女子說:「我主請喝!」就急忙拿下瓶來,托在手上給他喝。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
少女說:「我主請喝!」就急忙拿下瓶子托在手上,給他喝水。
-
和合本2010(神版-繁體)
少女說:「我主請喝!」就急忙拿下瓶子托在手上,給他喝水。
-
當代譯本
她回答說:「我主,請喝!」說完,立刻放下水罐,托在手上讓他喝。
-
聖經新譯本
那少女回答:“我主請喝。”就急忙把水瓶拿下來,托在手上給他喝。
-
呂振中譯本
那少女說:『我主請喝』;就急忙把她的瓶子放下來,托在手上給他喝。
-
中文標準譯本
她說:「我主,請喝吧。」然後急忙拿下罐子,托在自己手上給他喝。
-
文理和合譯本
曰、吾主、請飲、乃急下缾以飲之、
-
文理委辦譯本
曰、吾主請飲。乃急授器飲之。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
女曰、吾主請飲、乃急下瓶於手以飲之、
-
New International Version
“ Drink, my lord,” she said, and quickly lowered the jar to her hands and gave him a drink.
-
New International Reader's Version
“ Have a drink, sir,” she said. She quickly lowered the jar to her hands and gave him a drink.
-
English Standard Version
She said,“ Drink, my lord.” And she quickly let down her jar upon her hand and gave him a drink.
-
New Living Translation
“ Yes, my lord,” she answered,“ have a drink.” And she quickly lowered her jug from her shoulder and gave him a drink.
-
Christian Standard Bible
She replied,“ Drink, my lord.” She quickly lowered her jug to her hand and gave him a drink.
-
New American Standard Bible
And she said,“ Drink, my lord”; then she quickly lowered her jar to her hand, and gave him a drink.
-
New King James Version
So she said,“ Drink, my Lord.” Then she quickly let her pitcher down to her hand, and gave him a drink.
-
American Standard Version
And she said, Drink, my lord: and she hasted, and let down her pitcher upon her hand, and gave him drink.
-
Holman Christian Standard Bible
She replied,“ Drink, my lord.” She quickly lowered her jug to her hand and gave him a drink.
-
King James Version
And she said, Drink, my lord: and she hasted, and let down her pitcher upon her hand, and gave him drink.
-
New English Translation
“ Drink, my lord,” she replied, and quickly lowering her jug to her hands, she gave him a drink.
-
World English Bible
She said,“ Drink, my lord.” She hurried, and let down her pitcher on her hand, and gave him a drink.