<< Genesis 20:17 >>

本节经文

  • American Standard Version
    And Abraham prayed unto God: and God healed Abimelech, and his wife, and his maid- servants; and they bare children.
  • 新标点和合本
    亚伯拉罕祷告神,神就医好了亚比米勒和他的妻子,并他的众女仆,她们便能生育。
  • 和合本2010(上帝版)
    亚伯拉罕向上帝祷告,上帝就医好亚比米勒和他的妻子,以及他的使女们,他们就能生育。
  • 和合本2010(神版)
    亚伯拉罕向神祷告,神就医好亚比米勒和他的妻子,以及他的使女们,他们就能生育。
  • 当代译本
    亚伯拉罕祈求上帝,上帝就治好了亚比米勒,也使他妻子和众婢女恢复了生育能力。
  • 圣经新译本
    亚伯拉罕祷告神,神就医好了亚比米勒和他的妻子,以及他的众婢女,使她们能生育。
  • 中文标准译本
    亚伯拉罕向神祷告,神就治愈了亚比米勒,以及他的妻子和女仆们,使她们能生育了。
  • 新標點和合本
    亞伯拉罕禱告神,神就醫好了亞比米勒和他的妻子,並他的眾女僕,她們便能生育。
  • 和合本2010(上帝版)
    亞伯拉罕向上帝禱告,上帝就醫好亞比米勒和他的妻子,以及他的使女們,他們就能生育。
  • 和合本2010(神版)
    亞伯拉罕向神禱告,神就醫好亞比米勒和他的妻子,以及他的使女們,他們就能生育。
  • 當代譯本
    亞伯拉罕祈求上帝,上帝就治好了亞比米勒,也使他妻子和眾婢女恢復了生育能力。
  • 聖經新譯本
    亞伯拉罕禱告神,神就醫好了亞比米勒和他的妻子,以及他的眾婢女,使她們能生育。
  • 呂振中譯本
    亞伯拉罕禱告上帝,上帝就將亞比米勒和他妻子、以及他的眾婢妾都醫好,她們便能生育了。
  • 中文標準譯本
    亞伯拉罕向神禱告,神就治癒了亞比米勒,以及他的妻子和女僕們,使她們能生育了。
  • 文理和合譯本
    亞伯拉罕祈於上帝、遂醫亞比米勒、與妻及婢、使能生育、
  • 文理委辦譯本
    亞伯拉罕祈上帝、遂醫亞庇米力、與妻及婢、使之生育。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    亞伯拉罕祈禱天主、天主遂醫亞比米勒、及其妻與婢、使之生育、
  • New International Version
    Then Abraham prayed to God, and God healed Abimelek, his wife and his female slaves so they could have children again,
  • New International Reader's Version
    Then Abraham prayed to God, and God healed Abimelek. He also healed his wife and his female slaves so they could have children again.
  • English Standard Version
    Then Abraham prayed to God, and God healed Abimelech, and also healed his wife and female slaves so that they bore children.
  • New Living Translation
    Then Abraham prayed to God, and God healed Abimelech, his wife, and his female servants, so they could have children.
  • Christian Standard Bible
    Then Abraham prayed to God, and God healed Abimelech, his wife, and his female slaves so that they could bear children,
  • New American Standard Bible
    Then Abraham prayed to God, and God healed Abimelech and his wife and his female slaves, so that they gave birth to children.
  • New King James Version
    So Abraham prayed to God; and God healed Abimelech, his wife, and his female servants. Then they bore children;
  • Holman Christian Standard Bible
    Then Abraham prayed to God, and God healed Abimelech, his wife, and his female slaves so that they could bear children,
  • King James Version
    So Abraham prayed unto God: and God healed Abimelech, and his wife, and his maidservants; and they bare[ children].
  • New English Translation
    Abraham prayed to God, and God healed Abimelech, as well as his wife and female slaves so that they were able to have children.
  • World English Bible
    Abraham prayed to God. God healed Abimelech, and his wife, and his female servants, and they bore children.

交叉引用

  • James 5:16
    Confess therefore your sins one to another, and pray one for another, that ye may be healed. The supplication of a righteous man availeth much in its working.
  • Philippians 4:6
    In nothing be anxious; but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God.
  • Proverbs 15:29
    Jehovah is far from the wicked; But he heareth the prayer of the righteous.
  • Matthew 21:22
    And all things, whatsoever ye shall ask in prayer, believing, ye shall receive.
  • Ezra 6:10
    that they may offer sacrifices of sweet savor unto the God of heaven, and pray for the life of the king, and of his sons.
  • Genesis 29:31
    And Jehovah saw that Leah was hated, and he opened her womb: but Rachel was barren.
  • Genesis 20:7
    Now therefore restore the man’s wife; for he is a prophet, and he shall pray for thee, and thou shalt live: and if thou restore her not, know thou that thou shalt surely die, thou, and all that are thine.
  • 1 Thessalonians 5 25
    Brethren, pray for us.
  • 1 Samuel 5 11-1 Samuel 5 12
    They sent therefore and gathered together all the lords of the Philistines, and they said, Send away the ark of the God of Israel, and let it go again to its own place, that it slay us not, and our people. For there was a deadly discomfiture throughout all the city; the hand of God was very heavy there.And the men that died not were smitten with the tumors; and the cry of the city went up to heaven.
  • Job 42:9-10
    So Eliphaz the Temanite and Bildad the Shuhite and Zophar the Naamathite went, and did according as Jehovah commanded them: and Jehovah accepted Job.And Jehovah turned the captivity of Job, when he prayed for his friends: and Jehovah gave Job twice as much as he had before.
  • Isaiah 45:11
    Thus saith Jehovah, the Holy One of Israel, and his Maker: Ask me of the things that are to come; concerning my sons, and concerning the work of my hands, command ye me.
  • Matthew 7:7
    Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you:
  • Proverbs 15:8
    The sacrifice of the wicked is an abomination to Jehovah; But the prayer of the upright is his delight.
  • Acts 3:24
    Yea and all the prophets from Samuel and them that followed after, as many as have spoken, they also told of these days.