-
和合本2010(神版-简体)
耶和华说:“所多玛和蛾摩拉罪恶极其严重,控告他们的声音很大。
-
新标点和合本
耶和华说:“所多玛和蛾摩拉的罪恶甚重,声闻于我。
-
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华说:“所多玛和蛾摩拉罪恶极其严重,控告他们的声音很大。
-
当代译本
耶和华说:“所多玛和蛾摩拉罪恶深重,人们怨声载道。
-
圣经新译本
耶和华说:“控告所多玛和蛾摩拉的声音甚大,他们的罪恶极重。
-
中文标准译本
然后耶和华说:“控告所多玛和格摩拉的呼声非常大,他们的罪恶极其深重;
-
新標點和合本
耶和華說:「所多瑪和蛾摩拉的罪惡甚重,聲聞於我。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華說:「所多瑪和蛾摩拉罪惡極其嚴重,控告他們的聲音很大。
-
和合本2010(神版-繁體)
耶和華說:「所多瑪和蛾摩拉罪惡極其嚴重,控告他們的聲音很大。
-
當代譯本
耶和華說:「所多瑪和蛾摩拉罪惡深重,人們怨聲載道。
-
聖經新譯本
耶和華說:“控告所多瑪和蛾摩拉的聲音甚大,他們的罪惡極重。
-
呂振中譯本
永恆主說:『那攻擊所多瑪和蛾摩拉的嚷叫聲很大,他們的罪惡極重;
-
中文標準譯本
然後耶和華說:「控告所多瑪和格摩拉的呼聲非常大,他們的罪惡極其深重;
-
文理和合譯本
又曰、所多瑪蛾摩拉罪孽深重、聲聞於我、
-
文理委辦譯本
耶和華曰、所多馬蛾摩拉罪惡貫盈、聲聞於上。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
主曰、所多瑪俄摩拉兇惡貫盈、罪孽甚重、彰聞於我、
-
New International Version
Then the Lord said,“ The outcry against Sodom and Gomorrah is so great and their sin so grievous
-
New International Reader's Version
The Lord also said,“ The cries against Sodom and Gomorrah are very great. Their sin is so bad
-
English Standard Version
Then the Lord said,“ Because the outcry against Sodom and Gomorrah is great and their sin is very grave,
-
New Living Translation
So the Lord told Abraham,“ I have heard a great outcry from Sodom and Gomorrah, because their sin is so flagrant.
-
Christian Standard Bible
Then the LORD said,“ The outcry against Sodom and Gomorrah is immense, and their sin is extremely serious.
-
New American Standard Bible
And the Lord said,“ The outcry of Sodom and Gomorrah is indeed great, and their sin is exceedingly grave.
-
New King James Version
And the Lord said,“ Because the outcry against Sodom and Gomorrah is great, and because their sin is very grave,
-
American Standard Version
And Jehovah said, Because the cry of Sodom and Gomorrah is great, and because their sin is very grievous;
-
Holman Christian Standard Bible
Then the Lord said,“ The outcry against Sodom and Gomorrah is immense, and their sin is extremely serious.
-
King James Version
And the LORD said, Because the cry of Sodom and Gomorrah is great, and because their sin is very grievous;
-
New English Translation
So the LORD said,“ The outcry against Sodom and Gomorrah is so great and their sin so blatant
-
World English Bible
Yahweh said,“ Because the cry of Sodom and Gomorrah is great, and because their sin is very grievous,