主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
创世记 17:2
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
我要与你立约,使你的后裔极其繁多。”
新标点和合本
我就与你立约,使你的后裔极其繁多。”
和合本2010(上帝版-简体)
我要与你立约,使你的后裔极其繁多。”
当代译本
我要与你立约,我要使你子孙极其兴旺。”
圣经新译本
我要与你立约,要使你的后裔人丁兴旺。”
中文标准译本
我要在你我之间立约,我要使你的后裔大大增多。”
新標點和合本
我就與你立約,使你的後裔極其繁多。」
和合本2010(上帝版-繁體)
我要與你立約,使你的後裔極其繁多。」
和合本2010(神版-繁體)
我要與你立約,使你的後裔極其繁多。」
當代譯本
我要與你立約,我要使你子孫極其興旺。」
聖經新譯本
我要與你立約,要使你的後裔人丁興旺。”
呂振中譯本
我就在我與你之間立我的約,使你的後裔大大增多。』
中文標準譯本
我要在你我之間立約,我要使你的後裔大大增多。」
文理和合譯本
我與爾約、使爾苗裔、繁衍昌熾、
文理委辦譯本
我與爾約、賜爾子孫眾多、寖昌寖熾。
施約瑟淺文理新舊約聖經
我與爾立約、使爾後裔蕃衍昌熾、
New International Version
Then I will make my covenant between me and you and will greatly increase your numbers.”
New International Reader's Version
I will now act on my covenant between me and you. I will greatly increase the number of your children after you.”
English Standard Version
that I may make my covenant between me and you, and may multiply you greatly.”
New Living Translation
I will make a covenant with you, by which I will guarantee to give you countless descendants.”
Christian Standard Bible
I will set up my covenant between me and you, and I will multiply you greatly.”
New American Standard Bible
I will make My covenant between Me and you, And I will multiply you exceedingly.”
New King James Version
And I will make My covenant between Me and you, and will multiply you exceedingly.”
American Standard Version
And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly.
King James Version
And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly.
New English Translation
Then I will confirm my covenant between me and you, and I will give you a multitude of descendants.”
World English Bible
I will make my covenant between me and you, and will multiply you exceedingly.”
交叉引用
创世记 17:4-6
“看哪,这就是我与你立的约,你要成为多国的父。从今以后,你的名字不再叫亚伯兰,要叫亚伯拉罕,因为我已经立你作多国之父。我必使你生养极其繁多;国度要从你而立,君王要从你而出。
创世记 12:2
我必使你成为大国,我必赐福给你,使你的名为大;你要使别人得福。
创世记 15:18
在那日,耶和华与亚伯兰立约,说:“我已赐给你的后裔这一片地,从埃及河直到大河,幼发拉底河,
创世记 13:16
我要使你的后裔好像地上的尘沙,人若能数地上的尘沙,才能数你的后裔。
创世记 9:9
“看哪,我要与你们和你们后裔立我的约,
加拉太书 3:17-18
我是这么说,神预先所立的约不能被四百三十年以后的律法废掉,使应许失效。因为承受产业若是出于律法,就不再是出于应许;但神是凭着应许把产业赐给亚伯拉罕。
创世记 22:17
我必多多赐福给你,我必使你的后裔大大增多,如同天上的星、海边的沙。你的后裔必得仇敌的城门,
诗篇 105:8-11
他记念他的约,直到永远;记念他吩咐的话,直到千代,就是与亚伯拉罕所立的约,向以撒所起的誓。他将这约向雅各定为律例,向以色列定为永远的约,说:“我必将迦南地赐给你,作你们应得的产业。”