<< Genesis 17:14 >>

本节经文

  • New English Translation
    Any uncircumcised male who has not been circumcised in the flesh of his foreskin will be cut off from his people– he has failed to carry out my requirement.”
  • 新标点和合本
    但不受割礼的男子必从民中剪除,因他背了我的约。”
  • 和合本2010(上帝版)
    不受割礼的男子都必从民中剪除,因他违背了我的约。”
  • 和合本2010(神版)
    不受割礼的男子都必从民中剪除,因他违背了我的约。”
  • 当代译本
    任何没有接受割礼的男子,要将他从民中铲除,因为他违背了我的约。”
  • 圣经新译本
    但不受割礼的男子,就是没有割去身上的包皮的,那人必从民中剪除,因为他违背了我的约。”
  • 中文标准译本
    至于不受割礼的男子,就是肉体上的包皮没有被割去的,那人必从民中剪除,因他违背了我的约。”
  • 新標點和合本
    但不受割禮的男子必從民中剪除,因他背了我的約。」
  • 和合本2010(上帝版)
    不受割禮的男子都必從民中剪除,因他違背了我的約。」
  • 和合本2010(神版)
    不受割禮的男子都必從民中剪除,因他違背了我的約。」
  • 當代譯本
    任何沒有接受割禮的男子,要將他從民中剷除,因為他違背了我的約。」
  • 聖經新譯本
    但不受割禮的男子,就是沒有割去身上的包皮的,那人必從民中剪除,因為他違背了我的約。”
  • 呂振中譯本
    但不受割禮的男子,就是他包皮的肉沒有受割禮的,那人就必須從他的族人中被剪除:他是違背了我的約的。』
  • 中文標準譯本
    至於不受割禮的男子,就是肉體上的包皮沒有被割去的,那人必從民中剪除,因他違背了我的約。」
  • 文理和合譯本
    惟男子不受割者、是背我約、必絕之民中、○
  • 文理委辦譯本
    但不受割者、則背我約、必絕之於民中。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    男子不受割禮、背我約、必絕之於民中、○
  • New International Version
    Any uncircumcised male, who has not been circumcised in the flesh, will be cut off from his people; he has broken my covenant.”
  • New International Reader's Version
    Any male who has not been circumcised will be separated from his people. He has broken my covenant.”
  • English Standard Version
    Any uncircumcised male who is not circumcised in the flesh of his foreskin shall be cut off from his people; he has broken my covenant.”
  • New Living Translation
    Any male who fails to be circumcised will be cut off from the covenant family for breaking the covenant.”
  • Christian Standard Bible
    If any male is not circumcised in the flesh of his foreskin, that man will be cut off from his people; he has broken my covenant.”
  • New American Standard Bible
    But as for an uncircumcised male, one who is not circumcised in the flesh of his foreskin, that person shall be cut off from his people; he has broken My covenant.”
  • New King James Version
    And the uncircumcised male child, who is not circumcised in the flesh of his foreskin, that person shall be cut off from his people; he has broken My covenant.”
  • American Standard Version
    And the uncircumcised male who is not circumcised in the flesh of his foreskin, that soul shall be cut off from his people; he hath broken my covenant.
  • Holman Christian Standard Bible
    If any male is not circumcised in the flesh of his foreskin, that man will be cut off from his people; he has broken My covenant.”
  • King James Version
    And the uncircumcised man child whose flesh of his foreskin is not circumcised, that soul shall be cut off from his people; he hath broken my covenant.
  • World English Bible
    The uncircumcised male who is not circumcised in the flesh of his foreskin, that soul shall be cut off from his people. He has broken my covenant.”

交叉引用

  • Exodus 4:24-26
    Now on the way, at a place where they stopped for the night, the LORD met Moses and sought to kill him.But Zipporah took a flint knife, cut off the foreskin of her son and touched it to Moses’ feet, and said,“ Surely you are a bridegroom of blood to me.”So the LORD let him alone.( At that time she said,“ A bridegroom of blood,” referring to the circumcision.)
  • Exodus 12:19
    For seven days yeast must not be found in your houses, for whoever eats what is made with yeast– that person will be cut off from the community of Israel, whether a foreigner or one born in the land.
  • Numbers 15:30-31
    “‘ But the person who acts defiantly, whether native-born or a resident foreigner, insults the LORD. That person must be cut off from among his people.Because he has despised the word of the LORD and has broken his commandment, that person must be completely cut off. His iniquity will be on him.’”
  • Leviticus 7:20-21
    The person who eats meat from the peace offering sacrifice which belongs to the LORD while his uncleanness persists will be cut off from his people.When a person touches anything unclean( whether human uncleanness, or an unclean animal, or an unclean detestable creature) and eats some of the meat of the peace offering sacrifice which belongs to the LORD, that person will be cut off from his people.’”
  • Psalms 55:20
    He attacks his friends; he breaks his solemn promises to them.
  • Exodus 30:38
    Whoever makes anything like it, to use as perfume, will be cut off from his people.”
  • Leviticus 18:29
    For if anyone does any of these abominations, the persons who do them will be cut off from the midst of their people.
  • Jeremiah 31:32
    It will not be like the old covenant that I made with their ancestors when I delivered them from Egypt. For they violated that covenant, even though I was like a faithful husband to them,” says the LORD.
  • Isaiah 33:8
    Highways are empty, there are no travelers. Treaties are broken, witnesses are despised, human life is treated with disrespect.
  • Leviticus 7:25
    If anyone eats fat from the animal from which he presents a gift to the LORD, that person will be cut off from his people.
  • 1 Corinthians 11 29
    For the one who eats and drinks without careful regard for the body eats and drinks judgment against himself.
  • Exodus 12:15
    For seven days you must eat bread made without yeast. Surely on the first day you must put away yeast from your houses because anyone who eats bread made with yeast from the first day to the seventh day will be cut off from Israel.
  • Joshua 5:2-12
    At that time the LORD told Joshua,“ Make flint knives and circumcise the Israelites once again.”So Joshua made flint knives and circumcised the Israelites on the Hill of the Foreskins.This is why Joshua had to circumcise them: All the men old enough to fight when they left Egypt died on the journey through the desert after they left Egypt.Now all the men who left were circumcised, but all the sons born on the journey through the desert after they left Egypt were uncircumcised.Indeed, for forty years the Israelites traveled through the desert until all the men old enough to fight when they left Egypt, the ones who had disobeyed the LORD, died off. For the LORD had sworn a solemn oath to them that he would not let them see the land he had sworn on oath to give them, a land rich in milk and honey.He replaced them with their sons, whom Joshua circumcised. They were uncircumcised; their fathers had not circumcised them along the way.When all the men had been circumcised, they stayed there in the camp until they had healed.The LORD said to Joshua,“ Today I have taken away the disgrace of Egypt from you.” So that place is called Gilgal even to this day.So the Israelites camped in Gilgal and celebrated the Passover in the evening of the fourteenth day of the month on the plains of Jericho.They ate some of the produce of the land the day after the Passover, including unleavened bread and roasted grain.The manna stopped appearing the day they ate some of the produce of the land; the Israelites never ate manna again.
  • 1 Corinthians 11 27
    For this reason, whoever eats the bread or drinks the cup of the Lord i n an unworthy manner will be guilty of the body and blood of the Lord.
  • Exodus 30:33
    Whoever makes perfume like it and whoever puts any of it on someone not a priest will be cut off from his people.’”
  • Isaiah 24:5
    The earth is defiled by its inhabitants, for they have violated laws, disregarded the regulation, and broken the permanent treaty.
  • Jeremiah 11:10
    They have gone back to the evil ways of their ancestors of old who refused to obey what I told them. They, too, have paid allegiance to other gods and worshiped them. Both the nation of Israel and the nation of Judah have violated the covenant I made with their ancestors.
  • Leviticus 7:27
    Any person who eats any blood– that person will be cut off from his people.’”
  • Leviticus 19:8
    and the one who eats it will bear his punishment for iniquity because he has profaned what is holy to the LORD. That person will be cut off from his people.