<< 創世記 17:1 >>

本节经文

  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    亞伯蘭九十九歲時、主顯現於亞伯蘭諭之曰、我乃全能之天主、爾當奉事我、為全備之人、
  • 新标点和合本
    亚伯兰年九十九岁的时候,耶和华向他显现,对他说:“我是全能的神。你当在我面前作完全人,
  • 和合本2010(上帝版)
    亚伯兰九十九岁时,耶和华向他显现,对他说:“我是全能的上帝。你当在我面前行走,作完全的人,
  • 和合本2010(神版)
    亚伯兰九十九岁时,耶和华向他显现,对他说:“我是全能的神。你当在我面前行走,作完全的人,
  • 当代译本
    亚伯兰九十九岁那年,耶和华向他显现说:“我是全能的上帝。你要遵行我的旨意,做纯全无过的人。
  • 圣经新译本
    亚伯兰九十九岁的时候,耶和华向他显现,对他说:“我是全能的神,你要在我面前行事为人;你要作完全人。
  • 中文标准译本
    亚伯兰九十九岁时,耶和华向亚伯兰显现,对他说:“我是全能的神,你当行在我面前,作纯全人。
  • 新標點和合本
    亞伯蘭年九十九歲的時候,耶和華向他顯現,對他說:「我是全能的神。你當在我面前作完全人,
  • 和合本2010(上帝版)
    亞伯蘭九十九歲時,耶和華向他顯現,對他說:「我是全能的上帝。你當在我面前行走,作完全的人,
  • 和合本2010(神版)
    亞伯蘭九十九歲時,耶和華向他顯現,對他說:「我是全能的神。你當在我面前行走,作完全的人,
  • 當代譯本
    亞伯蘭九十九歲那年,耶和華向他顯現說:「我是全能的上帝。你要遵行我的旨意,做純全無過的人。
  • 聖經新譯本
    亞伯蘭九十九歲的時候,耶和華向他顯現,對他說:“我是全能的神,你要在我面前行事為人;你要作完全人。
  • 呂振中譯本
    亞伯蘭九十九歲的時候,永恆主向亞伯蘭顯現,說:『我是全能的上帝;你在我面前往來,要純全無疵。
  • 中文標準譯本
    亞伯蘭九十九歲時,耶和華向亞伯蘭顯現,對他說:「我是全能的神,你當行在我面前,作純全人。
  • 文理和合譯本
    亞伯蘭年九十有九、耶和華顯見、諭之曰、我乃全能之上帝、爾宜行於我前、而為完人、
  • 文理委辦譯本
    亞伯蘭九十有九歲、時耶和華顯見、曰全能之上帝、我也、爾之所行、當合乎我、務無失德。
  • New International Version
    When Abram was ninety- nine years old, the Lord appeared to him and said,“ I am God Almighty; walk before me faithfully and be blameless.
  • New International Reader's Version
    When Abram was 99 years old, the Lord appeared to him. He said,“ I am the Mighty God. Walk faithfully with me. Live in a way that pleases me.
  • English Standard Version
    When Abram was ninety-nine years old the Lord appeared to Abram and said to him,“ I am God Almighty; walk before me, and be blameless,
  • New Living Translation
    When Abram was ninety nine years old, the Lord appeared to him and said,“ I am El Shaddai—‘ God Almighty.’ Serve me faithfully and live a blameless life.
  • Christian Standard Bible
    When Abram was ninety-nine years old, the LORD appeared to him, saying,“ I am God Almighty. Live in my presence and be blameless.
  • New American Standard Bible
    Now when Abram was ninety nine years old, the Lord appeared to Abram and said to him,“ I am God Almighty; Walk before Me, and be blameless.
  • New King James Version
    When Abram was ninety-nine years old, the Lord appeared to Abram and said to him,“ I am Almighty God; walk before Me and be blameless.
  • American Standard Version
    And when Abram was ninety years old and nine, Jehovah appeared to Abram, and said unto him, I am God Almighty; walk before me, and be thou perfect.
  • Holman Christian Standard Bible
    When Abram was 99 years old, the Lord appeared to him, saying,“ I am God Almighty. Live in My presence and be blameless.
  • King James Version
    And when Abram was ninety years old and nine, the LORD appeared to Abram, and said unto him, I[ am] the Almighty God; walk before me, and be thou perfect.
  • New English Translation
    When Abram was 99 years old, the LORD appeared to him and said,“ I am the sovereign God. Walk before me and be blameless.
  • World English Bible
    When Abram was ninety- nine years old, Yahweh appeared to Abram and said to him,“ I am God Almighty. Walk before me and be blameless.

交叉引用

  • 腓立比書 4:13
    我賴使我有力者、凡事能為、
  • 以弗所書 3:20
    天主循其感我儕之大力、能為我儕成就一切、超乎我儕所求所思、
  • 創世記 6:9
    挪亞紀畧如左、挪亞於當世、為義人完人、奉事天主、
  • 路加福音 1:6
    二人在天主前、義者也、遵主一切誡命禮儀而行、無可指摘、
  • 詩篇 116:9
    我尚在活人之地、仍得奉事主、
  • 以賽亞書 38:3
    求主垂念我、在主前行動誠實、一心不貳、行善於主前、希西家哭甚哀、
  • 申命記 18:13
    爾當純全於主爾之天主前、或作爾當於主爾天主前誠心
  • 約伯記 1:1
    烏斯地有人、其名約百、為人篤實篤實或作良善下同正直、敬畏天主、遠離惡事、
  • 列王紀下 20:3
    求主垂念我在主前行動誠實、一心不貳、行善於主前、希西家哭甚哀、
  • 馬太福音 5:48
    故爾當純全、若爾在天之父純全焉、
  • 創世記 28:3
    願全能之天主賜福於爾、使爾蕃衍昌熾、為多族之祖、
  • 列王紀上 3:6
    所羅門曰、主之僕我父大衛以誠實善義正心、行於主前、主向之施鴻恩、又為之存此大恩、使其子繼繼原文作坐其位、有如今日、
  • 使徒行傳 23:1
    保羅注目視公會曰、諸兄、我在天主前、凡事憑誠心而行、以至今日、
  • 彌迦書 6:8
    世人乎、主曾諭爾何為善、主向爾所欲無他、惟欲爾行公義、好施矜恤、虔敬虔敬或作謙遜以奉事爾之天主、○
  • 創世記 35:11
    天主又諭之曰、我乃全能之天主、使爾生育眾多、爾後裔必成一族、以至群族、列王皆由爾出、
  • 馬太福音 19:26
    耶穌顧之曰、在人固不能、在天主無不能也、○
  • 希伯來書 7:25
    是以凡賴耶穌而至天主前者、耶穌能全救之、蓋彼恆存、為之祈禱、○
  • 希伯來書 12:28
    故我儕既得不可震之國、則當感恩、虔恭寅畏、以事天主、此乃天主所悅者、
  • 使徒行傳 24:16
    因此我自勉勵、對天主、對世人、常存不虧之心、
  • 申命記 10:17
    蓋主爾之天主、在諸神之上、為諸主之主、大威巨能可畏之天主、不偏視人、不受賄賂、
  • 出埃及記 6:3
    昔我顯現於亞伯拉罕以撒雅各、彼但知我名為全能之天主、惟我耶和華之名、彼不得知、
  • 創世記 5:24
    以諾奉事天主、天主接之、故不在世、
  • 耶利米書 32:17
    主耶和華歟、曾以巨力大能、大能原文作伸臂創造天地、無事主不能成、
  • 列王紀上 2:4
    主亦必踐向我所應許之言、主曾應許我曰、如爾子孫謹慎其道、盡心盡意、誠實無妄、行於我前、則將繼爾坐以色列國位、永遠不絕、
  • 約伯記 11:7
    天主之奧妙、爾豈能測度、全能之主、爾豈能盡知、
  • 民數記 11:23
    主曰、我力豈不足耶、今爾必見我言應否、
  • 創世記 16:16
    夏甲從亞伯蘭生以實瑪利時、亞伯蘭年八十有六歲、
  • 創世記 18:14
    耶和華豈有不能行之事哉、屆期、我必復至、撒拉將生子、
  • 但以理書 4:35
    世間萬民、視若虛無、天上萬軍、世上萬民、隨意而待、無能禦之、無能詰之曰、爾何為、
  • 列王紀上 8:25
    主以色列之天主歟、曾許主之僕我父大衛曰、爾之子孫、如能法爾、謹慎其道、行於我前、則必不絕爾後嗣在我前坐以色列之國位、今求主踐其言、
  • 創世記 48:15
    以色列為約瑟祝福曰、惟願我祖父亞伯拉罕以撒所崇事之天主、自我生至今牧我之天主、
  • 創世記 12:7
    主顯現於亞伯蘭曰、我將以此地賜爾後裔、亞伯蘭在彼為顯現之主建祭臺、
  • 詩篇 115:3
    豈知我之天主在天、任意而行、
  • 創世記 12:1
    主諭亞伯蘭曰、爾可離故土親族父家、往我將示爾之地、
  • 創世記 18:1
    主顯現於亞伯拉罕在幔利橡樹處、日亭午、亞伯拉罕適坐幕門、
  • 創世記 5:22
    以諾生瑪土撒拉後、奉事天主、奉事天主原文作與天主偕行下同歷三百年、猶生子女、