<< 创世记 15:16 >>

本节经文

  • 和合本2010(上帝版)
    到了第四代,他们必回到这里,因为亚摩利人的罪恶到现在还没有满盈。”
  • 新标点和合本
    到了第四代,他们必回到此地,因为亚摩利人的罪孽还没有满盈。”
  • 和合本2010(神版)
    到了第四代,他们必回到这里,因为亚摩利人的罪恶到现在还没有满盈。”
  • 当代译本
    到了第四代,你的子孙必重回此地,因为亚摩利人现在还没有恶贯满盈。”
  • 圣经新译本
    到了第四代,他们必回到这里,因为亚摩利人的罪孽还没有满盈。”
  • 中文标准译本
    他们到第四代才会回到这里,因为亚摩利人的罪孽还没有满盈。”
  • 新標點和合本
    到了第四代,他們必回到此地,因為亞摩利人的罪孽還沒有滿盈。」
  • 和合本2010(上帝版)
    到了第四代,他們必回到這裏,因為亞摩利人的罪惡到現在還沒有滿盈。」
  • 和合本2010(神版)
    到了第四代,他們必回到這裏,因為亞摩利人的罪惡到現在還沒有滿盈。」
  • 當代譯本
    到了第四代,你的子孫必重回此地,因為亞摩利人現在還沒有惡貫滿盈。」
  • 聖經新譯本
    到了第四代,他們必回到這裡,因為亞摩利人的罪孽還沒有滿盈。”
  • 呂振中譯本
    到了第四代,他們必回到此地來,因為亞摩利人的罪孽還沒有貫滿。』
  • 中文標準譯本
    他們到第四代才會回到這裡,因為亞摩利人的罪孽還沒有滿盈。」
  • 文理和合譯本
    越至四世、爾之苗裔、必歸斯土、蓋亞摩利族之罪、尚未貫盈、
  • 文理委辦譯本
    越至四世、爾之苗裔、將歸斯土、蓋亞摩哩人罪未貫盈。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾後裔至四代、必返斯地、以亞摩利族之罪、尚未貫盈、
  • New International Version
    In the fourth generation your descendants will come back here, for the sin of the Amorites has not yet reached its full measure.”
  • New International Reader's Version
    Your children’s grandchildren will come back here. That’s because the sin of the Amorites has not yet reached the point where I must punish them.”
  • English Standard Version
    And they shall come back here in the fourth generation, for the iniquity of the Amorites is not yet complete.”
  • New Living Translation
    After four generations your descendants will return here to this land, for the sins of the Amorites do not yet warrant their destruction.”
  • Christian Standard Bible
    In the fourth generation they will return here, for the iniquity of the Amorites has not yet reached its full measure.”
  • New American Standard Bible
    Then in the fourth generation they will return here, for the wrongdoing of the Amorite is not yet complete.”
  • New King James Version
    But in the fourth generation they shall return here, for the iniquity of the Amorites is not yet complete.”
  • American Standard Version
    And in the fourth generation they shall come hither again: for the iniquity of the Amorite is not yet full.
  • Holman Christian Standard Bible
    In the fourth generation they will return here, for the iniquity of the Amorites has not yet reached its full measure.”
  • King James Version
    But in the fourth generation they shall come hither again: for the iniquity of the Amorites[ is] not yet full.
  • New English Translation
    In the fourth generation your descendants will return here, for the sin of the Amorites has not yet reached its limit.”
  • World English Bible
    In the fourth generation they will come here again, for the iniquity of the Amorite is not yet full.”

交叉引用

  • 列王纪上 21:26
    他行了最可憎的事,随从偶像,正如耶和华在以色列人面前赶出的亚摩利人所行的一切。)
  • 但以理书 8:23
    这四国末期,恶贯满盈的时候,必有一王兴起,面貌凶恶,诡计多端。
  • 帖撒罗尼迦前书 2:16
    阻挠我们传道给外邦人,使他们得救,以致常常恶贯满盈,但上帝的愤怒终于临到他们身上。
  • 马太福音 23:32-35
    你们去充满你们祖宗的恶贯吧!你们这些蛇啊,毒蛇的孽种啊,怎能逃脱地狱的惩罚呢?所以,我差遣先知、智慧人和文士到你们这里来,有的你们要杀害,要钉十字架;有的你们要在会堂里鞭打,从这城追逼到那城,如此,地上所有义人流的血都归到你们身上,从义人亚伯的血起,直到你们在圣所和祭坛中间所杀的巴拉加的儿子撒迦利亚的血为止。
  • 出埃及记 12:40
    以色列人住在埃及共四百三十年。
  • 撒迦利亚书 5:5-11
    与我说话的天使前来,对我说:“你要举目观看,看那出现的是什么。”我问:“这是什么呢?”他说:“这出现的是量器。”又说:“是他们的眼目,遍行全地。”看哪,圆形的铅盖被抬起来,有一个妇人坐在量器中。天使说:“这是罪恶。”他就把妇人推进量器里,把铅盖压在量器的口上。于是我举目观看,看哪,有两个妇人前来,她们的翅膀中有风,翅膀如同鹳鸟的翅膀。她们把量器抬起来,悬在天地之间。我问那与我说话的天使:“她们要把量器抬到哪里去呢?”他对我说:“要抬到示拿地去,为它建造房屋;等预备妥当,就把它安放在自己的台座上。”
  • 彼得后书 3:8-9
    亲爱的,有一件事你们不可忘记,就是:主看一日如千年,千年如一日。主没有迟延他的应许,就如有人以为他是迟延,其实他是宽容你们,不愿一人沉沦,而是人人都来悔改。