<< 創世記 15:1 >>

本节经文

  • 呂振中譯本
    這些事以後、永恆主的話在異象中傳與亞伯蘭,說:『亞伯蘭,你不要怕!我是你的盾牌;你的報賞極大呀。』
  • 新标点和合本
    这事以后,耶和华在异象中有话对亚伯兰说:“亚伯兰,你不要惧怕!我是你的盾牌,必大大地赏赐你。”
  • 和合本2010(上帝版)
    这些事以后,耶和华的话在异象中临到亚伯兰,说:“亚伯兰哪,不要惧怕!我是你的盾牌,你必得丰富的赏赐。”
  • 和合本2010(神版)
    这些事以后,耶和华的话在异象中临到亚伯兰,说:“亚伯兰哪,不要惧怕!我是你的盾牌,你必得丰富的赏赐。”
  • 当代译本
    这些事以后,耶和华在异象中对亚伯兰说:“亚伯兰,你不用害怕,我是你的盾牌,我要大大赏赐你。”
  • 圣经新译本
    这些事以后,耶和华的话在异象中临到亚伯兰说:“亚伯兰,你不要惧怕,我是你的盾牌;你的赏赐是很大的。”
  • 中文标准译本
    这些事以后,在异象中,耶和华的话语临到亚伯兰,说:“亚伯兰哪,你不要害怕!我是你的盾牌,你的赏报将极其大。”
  • 新標點和合本
    這事以後,耶和華在異象中有話對亞伯蘭說:「亞伯蘭,你不要懼怕!我是你的盾牌,必大大地賞賜你。」
  • 和合本2010(上帝版)
    這些事以後,耶和華的話在異象中臨到亞伯蘭,說:「亞伯蘭哪,不要懼怕!我是你的盾牌,你必得豐富的賞賜。」
  • 和合本2010(神版)
    這些事以後,耶和華的話在異象中臨到亞伯蘭,說:「亞伯蘭哪,不要懼怕!我是你的盾牌,你必得豐富的賞賜。」
  • 當代譯本
    這些事以後,耶和華在異象中對亞伯蘭說:「亞伯蘭,你不用害怕,我是你的盾牌,我要大大賞賜你。」
  • 聖經新譯本
    這些事以後,耶和華的話在異象中臨到亞伯蘭說:“亞伯蘭,你不要懼怕,我是你的盾牌;你的賞賜是很大的。”
  • 中文標準譯本
    這些事以後,在異象中,耶和華的話語臨到亞伯蘭,說:「亞伯蘭哪,你不要害怕!我是你的盾牌,你的賞報將極其大。」
  • 文理和合譯本
    嗣後耶和華於異象中、諭亞伯蘭曰、亞伯蘭歟、毋懼、我為爾盾、大賚於爾、
  • 文理委辦譯本
    嗣後耶和華異象中、諭亞伯蘭曰、毋懼、我範衛爾、大賚爾。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    嗣後、主於默示中諭亞伯蘭曰、毋懼、我必護爾如盾、爾必得大賚、
  • New International Version
    After this, the word of the Lord came to Abram in a vision:“ Do not be afraid, Abram. I am your shield, your very great reward.”
  • New International Reader's Version
    Some time later, Abram had a vision. The Lord said to him,“ Abram, do not be afraid. I am like a shield to you. I am your very great reward.”
  • English Standard Version
    After these things the word of the Lord came to Abram in a vision:“ Fear not, Abram, I am your shield; your reward shall be very great.”
  • New Living Translation
    Some time later, the Lord spoke to Abram in a vision and said to him,“ Do not be afraid, Abram, for I will protect you, and your reward will be great.”
  • Christian Standard Bible
    After these events, the word of the LORD came to Abram in a vision: Do not be afraid, Abram. I am your shield; your reward will be very great.
  • New American Standard Bible
    After these things the word of the Lord came to Abram in a vision, saying,“ Do not fear, Abram, I am a shield to you; Your reward shall be very great.”
  • New King James Version
    After these things the word of the Lord came to Abram in a vision, saying,“ Do not be afraid, Abram. I am your shield, your exceedingly great reward.”
  • American Standard Version
    After these things the word of Jehovah came unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I am thy shield, and thy exceeding great reward.
  • Holman Christian Standard Bible
    After these events, the word of the Lord came to Abram in a vision: Do not be afraid, Abram. I am your shield; your reward will be very great.
  • King James Version
    After these things the word of the LORD came unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I[ am] thy shield,[ and] thy exceeding great reward.
  • New English Translation
    After these things the word of the LORD came to Abram in a vision:“ Fear not, Abram! I am your shield and the one who will reward you in great abundance.”
  • World English Bible
    After these things Yahweh’s word came to Abram in a vision, saying,“ Don’t be afraid, Abram. I am your shield, your exceedingly great reward.”

交叉引用

  • 詩篇 119:114
    我的隱匿處、我的盾牌、乃是你;你應許的話是我所仰望的。
  • 以賽亞書 41:10
    你不要懼怕,因為是我與你同在;不要彷徨張望,因為是我做你的上帝;我必堅固你,我一定幫助你;一定用我義氣的右手扶持你。
  • 詩篇 84:11
    因為永恆主上帝是日頭、是盾牌;他賜下恩惠和榮耀;他未嘗留下一樣好處、而不給那行為純全的人。
  • 創世記 26:24
    那一夜裏、永恆主向他顯現說:『我是你父親亞伯拉罕的上帝;你不要怕,因為是我與你同在;我必賜福與你,使你的後裔增多,都是為了我僕人亞伯拉罕的緣故。』
  • 耶利米哀歌 3:24
    我心裏說:『永恆主是我的業分,因此我仰望他。』
  • 希伯來書 13:5-6
    你們生活的風度不可貪愛銀錢;要以現有的為足;因為上帝親自說過:『我必定不放開你,必定不撇棄你』;所以我們可以放膽說:『主是援助我的,我必不懼怕;人能把我怎麼樣呢?』
  • 以賽亞書 41:14
    不要懼怕哦!蟲子雅各啊!蛆蟲以色列啊!是我要幫助你,永恆主發神諭說;贖回你者、是以色列的聖者。
  • 詩篇 18:2
    永恆主是我的磐石、我的營寨,又是解救我的,我的上帝、我的碞石、我避難於他裏面的;他是我的盾牌,是拯救我的角,是我的高壘。
  • 申命記 33:26-29
    『沒有誰能比得上耶書崙的上帝;他乘駕諸天在幫助你,憑着他的崇高、他駕行雲霄。古來長存的上帝是你的居所;他永恆的膀臂支持着你。他把仇敵從你面前攆出,說:「消滅吧」!『故此以色列安然居住,雅各的水泉在富有五穀新酒之地獨流着;其天空也滴瀝下甘露。以色列啊,你有福;誰能比得上你這蒙永恆主拯救的人民呢?他是幫助你的盾牌,是令你得勝昂首的刀劍。你的仇敵必屈身投降你;你必踐踏他們的背脊。』
  • 路加福音 12:32
    小羣哪,別怕了;因為你們的父樂意將國賜給你們。
  • 路加福音 1:30
    天使對她說:『馬利亞,別怕了;你在上帝面前已經蒙恩。
  • 詩篇 3:3
    但是你呢、永恆主啊,你是我四圍的盾牌;你是我的光榮,是讓我抬起頭來的。
  • 申命記 31:6
    你們要剛強壯膽;不要懼怕,不要因他們而驚恐,因為是永恆主你的上帝他與你同走;他必不放開你,不丟棄你。』
  • 路得記 2:12
    願永恆主照你所行的賞報你;你來避難於永恆主以色列之上帝的翅膀下,願你滿得他的賞賜。』
  • 創世記 15:14-16
    他們所要服事的那國、我也要懲罰;後來他們要帶着大量財物、從那裏出來。至於你呢,你卻要安安然然地歸回你列祖那裏,得享長壽,受人埋葬。到了第四代,他們必回到此地來,因為亞摩利人的罪孽還沒有貫滿。』
  • 路加福音 1:13
    天使對他說,『撒迦利亞,別怕了;因為你的祈求已蒙垂聽、你的妻子以利沙伯必給你生個兒子,你要給他起名叫約翰。
  • 詩篇 27:1
    永恆主是我的光,是拯救我的;我還怕誰呢?永恆主是我性命的逃難所;我還懼怕誰呢?
  • 詩篇 5:12
    因為是你、永恆主啊,你賜福給義人;你用恩悅如盾牌四面圍護他。
  • 詩篇 16:5-6
    永恆主是我的分額,是我杯中之分,我的鬮分、惟有你為我持守着。準繩所量給我的、是在可喜悅之處;啊,這產業給我、真是美好啊!
  • 創世記 21:17
    上帝聽見兒童的聲音;上帝的使者從天上呼叫夏甲說:『夏甲,你怎麼啦?不要害怕;上帝已經聽見兒童在那裏的聲音了。
  • 詩篇 142:5
    永恆主啊,我向你哀呼;我說:惟獨你是我的避難所,是我的業分於活人之地。
  • 詩篇 58:11
    因此人必說:『義人真地有好的果報;地上真地有上帝在施行判罰。』
  • 創世記 46:2-3
    在夜裏異象中,上帝對以色列說:『雅各,雅各。』雅各說:『我在這裏呢。』上帝說:『我是上帝,你父親的上帝;你不要怕下埃及去,因為我必使你在那裏成為大國。
  • 但以理書 10:1-16
    波斯王古列第三年、有神言啓示給名叫伯提沙撒的但以理;這神言是真的,是有關於大鬪爭。但以理很注意這神言;並理會到所見的景象。當那些日子、我但以理悲傷了三個七天。精美的食物我沒有喫,酒肉沒有入過口,我也都沒用過油抹身,直到滿了三個七天。正月二十四日、我在希底結大河邊。我舉目觀看,忽見有一個人穿着細麻服裝,腰束烏法黃金帶。他的身體如黃璧璽,他的面貌如閃電的形狀,他的眼睛像火把,他的手臂和腿像明亮的銅那麼閃耀;他說話的聲音就如蜂擁大眾的聲音。這景象、惟有我但以理獨自一人看見,同我在一起的人都沒有看見這景象;然而他們卻大大顫抖,逃跑去藏匿着。只剩下我獨自一人;我見了這大景象,便渾身全無餘力;我的美貌變色,力氣都持不住。我卻聽見他說話的聲音;我一聽見他說話的聲音,就伏臉、昏昏沉睡——臉伏至地。忽有一隻手跟我接觸,使我用膝蓋和手掌趴在地上而發抖震顫。他對我說:『大蒙眷愛的人、但以理啊,你要注意我所對你說的話,只管站起來,因為我現在是奉差遣來找你的。』他跟我說了這話,我便站起來、直哆嗦。他就對我說:『但以理啊,你不要懼怕,因為從你用心求明白這些事、又在你的上帝面前刻苦自己那頭一天起,你禱告的話就蒙應允;我就是因你的話而來的。(但波斯國的護衛天使攔阻了我二十一天;幸虧護衛天使長之中有一位、米迦勒、來幫助我;我才得以抽身離開,把他留在波斯王那裏。)現在我來是要使你明白你本國之民日後終必遭遇的事,因為這異象還是關於將來許多年日的。』他同我說這樣話的時候,我臉面朝地,啞口無聲。忽有一位像人形相的摸觸着我的嘴脣,我便開口說話;我向那站在我面前的說:『大師啊,我因見這景象,猛然傷痛,連力氣都持不住了。
  • 以賽亞書 43:1
    但現在呢、雅各啊,那創造你的永恆主、以色列啊,那形成你的主、這麼說:『你不要懼怕,因為我贖回了你;我呼喚你的名召了你;你是我的。
  • 以西結書 11:24
    靈將我舉起,將我在異象中藉着上帝的靈、帶進迦勒底地、到流亡的人那裏;我所看見的異象就離開我上升去了。
  • 箴言 30:5
    上帝的訓言句句都煉淨;凡避難於他裏面的、他便做他們的盾牌。
  • 希伯來書 1:1
    上帝既用許多階段許多方式、在往古時候、藉着眾神言人向列祖說話,
  • 撒母耳記上 9:9
    (從前在以色列中人去尋問上帝的時候、總這樣說:『來,我們去找先見吧』:今日的神言人,從前稱為先見)
  • 民數記 12:6
    永恆主說:『你們要聽我的話;你們中間若有神言人,我永恆主就要將本身讓他在異象中認識,我要和他在夢中說話。
  • 歷代志上 28:20
    大衛對他的兒子所羅門說:『你要剛強壯膽去作;不要懼怕,不要驚慌;因為永恆主上帝、我的上帝、與你同在;他必不放開你,不丟棄你,直到永恆主之殿事務之工都作完了。
  • 啟示錄 21:3-4
    我聽見有大聲音從寶座間發出,說:『看哪,上帝榮現之幕所在人中間;他必與人同住;他們必做他的子民;上帝必親自與他們同在,他必擦去他們眼上一切的眼淚;必不再有死亡;也不再有哀慟哭號或疼痛;因為先前的事都過去了。』
  • 以西結書 3:4
    他對我說:『人子啊,你去找以色列家,將我的話對他們講說。
  • 啟示錄 1:17
    我一看見他,就仆倒在他腳前,像個死人。他把右手按着我說:『別怕了;我是首先的,末後的,
  • 哥林多前書 3:22
    或保羅、或亞波羅、或磯法、或世界、或活、或死、或現在的、或將來的、全是你們的;
  • 馬太福音 8:26
    耶穌對他們說:『小信的人哪,為甚麼膽怯?』便起來,斥責風和海,就大大平靜了。
  • 箴言 11:18
    行惡事的得虛假的工價;撒義種的獲得着實穩當的賞報。
  • 以賽亞書 43:5
    你不要懼怕,因為是我與你同在;我必領你的後裔從東方而來,我必從西方招集你。
  • 以賽亞書 51:12
    『是我,我親自安慰你們的;你怎麼啦,你竟怕那會死的人,怕那生成如草的世人呀!
  • 使徒行傳 10:10-17
    覺得餓了,想要喫。人正豫備飯的時候、彼得魂遊象外。看見天開着,有一件器物降下來、像一塊大床單、繫着四角、放下來在地上。裏面有地上各樣的四足動物、昆蟲、和空中的飛鳥。有聲音對他說:『彼得,你起來,宰來喫。』彼得說:『主啊,千萬不可;因為各樣俗污不潔淨之物、我從來沒有喫過。』聲音又第二次對他說:『上帝所潔淨的、你別當作俗污了。』這樣有三次,那器物就被接上、到天上去了。彼得心裏很為難,不知道所看見的異象是甚麼意思。正在那時、哥尼流所差遣的人已經詢問到西門的家,站在大門口,
  • 以西結書 1:1
    第三十年四月初五日、我在迦巴魯河邊流亡人之中,天開了,我看見關於上帝的異象。
  • 馬太福音 10:28-31
    對那些殺身體而不能殺靈魂的,你們不要怕;惟獨對那能把靈魂又把身體都滅在地獄裏的,你們倒要怕。兩隻麻雀不是賣「一日工錢」的十分之一麼?然而沒有一隻能在你們的父以外掉在地上的。你們呢,就是你們的頭髮也都被數過呢。所以別怕了;你們、比麻雀貴重得多呢。
  • 詩篇 84:9
    上帝啊,求你垂顧我們的盾牌;看你所膏立者的面。
  • 詩篇 91:4
    他用他自己的翎翼掩護着你;你避難於他的翅膀底下;他的忠信乃是盾牌圓楯。
  • 出埃及記 14:13
    摩西對人民說:『不要懼怕,只管站住,看永恆主今天向你們所要施行的拯救;因為你們今天所看見的埃及人,你們再也永遠看不見了。
  • 以賽亞書 35:4
    要對心着急的人說:『要剛強,不要懼怕!看哪,你們的上帝!必來伸冤,必行神威的報應!他必親自來拯救你們。
  • 以賽亞書 44:2
    那製作了你、那從你母腹就形成了你、又要幫助你的、永恆主這麼說:我的僕人雅各啊,我所揀選的耶書崙哪,不要懼怕!
  • 使徒行傳 10:22
    他們說:『百夫長哥尼流、一個正義而敬畏上帝的人、受猶太全民族所稱讚的、曾經得了一位聖天使傳的神諭,叫他打發人邀請你到他家去,要聽你的話語。』
  • 以賽亞書 44:8
    你們不要恐懼,不要懼怕我不是從上古就說給你聽,就告訴了你了麼?你們就是我的見證!我以外哪有真神呢?實在沒有磐石;我不知道有啊。』
  • 馬太福音 28:5
    天使應時對婦女說:『別懼怕了!我知道你們是尋找那釘十字架的耶穌的。