<< Genesis 12:10 >>

本节经文

  • New English Translation
    There was a famine in the land, so Abram went down to Egypt to stay for a while because the famine was severe.
  • 新标点和合本
    那地遭遇饥荒。因饥荒甚大,亚伯兰就下埃及去,要在那里暂居。
  • 和合本2010(上帝版)
    那地遭遇饥荒。亚伯兰因那地的饥荒严重,就下到埃及,要在那里寄居。
  • 和合本2010(神版)
    那地遭遇饥荒。亚伯兰因那地的饥荒严重,就下到埃及,要在那里寄居。
  • 当代译本
    当时,那地方闹饥荒,灾情非常严重,亚伯兰便下到埃及暂住。
  • 圣经新译本
    当时,那地发生饥荒,亚伯兰就下到埃及去,要在那里寄居;因为那地的饥荒十分严重。
  • 中文标准译本
    当时那地有饥荒。因为那地的饥荒严重,亚伯兰就下埃及去,要在那里寄居。
  • 新標點和合本
    那地遭遇饑荒。因饑荒甚大,亞伯蘭就下埃及去,要在那裏暫居。
  • 和合本2010(上帝版)
    那地遭遇饑荒。亞伯蘭因那地的饑荒嚴重,就下到埃及,要在那裏寄居。
  • 和合本2010(神版)
    那地遭遇饑荒。亞伯蘭因那地的饑荒嚴重,就下到埃及,要在那裏寄居。
  • 當代譯本
    當時,那地方鬧饑荒,災情非常嚴重,亞伯蘭便下到埃及暫住。
  • 聖經新譯本
    當時,那地發生饑荒,亞伯蘭就下到埃及去,要在那裡寄居;因為那地的饑荒十分嚴重。
  • 呂振中譯本
    當時在那地鬧了饑荒,因為饑荒在那地很嚴重,亞伯蘭就下埃及去,要寄居在那裏。
  • 中文標準譯本
    當時那地有饑荒。因為那地的饑荒嚴重,亞伯蘭就下埃及去,要在那裡寄居。
  • 文理和合譯本
    其地適饑且甚、亞伯蘭乃旅於埃及、
  • 文理委辦譯本
    適歲大饑、故亞伯蘭往、旅於埃及、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    是地適饑、因饑甚、故亞伯蘭往旅伊及、
  • New International Version
    Now there was a famine in the land, and Abram went down to Egypt to live there for a while because the famine was severe.
  • New International Reader's Version
    At that time there was not enough food in the land. So Abram went down to Egypt to live there for a while.
  • English Standard Version
    Now there was a famine in the land. So Abram went down to Egypt to sojourn there, for the famine was severe in the land.
  • New Living Translation
    At that time a severe famine struck the land of Canaan, forcing Abram to go down to Egypt, where he lived as a foreigner.
  • Christian Standard Bible
    There was a famine in the land, so Abram went down to Egypt to stay there for a while because the famine in the land was severe.
  • New American Standard Bible
    Now there was a famine in the land; so Abram went down to Egypt to live there for a time, because the famine was severe in the land.
  • New King James Version
    Now there was a famine in the land, and Abram went down to Egypt to dwell there, for the famine was severe in the land.
  • American Standard Version
    And there was a famine in the land: and Abram went down into Egypt to sojourn there; for the famine was sore in the land.
  • Holman Christian Standard Bible
    There was a famine in the land, so Abram went down to Egypt to live there for a while because the famine in the land was severe.
  • King James Version
    And there was a famine in the land: and Abram went down into Egypt to sojourn there; for the famine[ was] grievous in the land.
  • World English Bible
    There was a famine in the land. Abram went down into Egypt to live as a foreigner there, for the famine was severe in the land.

交叉引用

  • Genesis 43:1
    Now the famine was severe in the land.
  • Acts 14:22
    They strengthened the souls of the disciples and encouraged them to continue in the faith, saying,“ We must enter the kingdom of God through many persecutions.”
  • Genesis 26:1-3
    There was a famine in the land, subsequent to the earlier famine that occurred in the days of Abraham. Isaac went to Abimelech king of the Philistines at Gerar.The LORD appeared to Isaac and said,“ Do not go down to Egypt; settle down in the land that I will point out to you.Stay in this land. Then I will be with you and will bless you, for I will give all these lands to you and to your descendants, and I will fulfill the solemn promise I made to your father Abraham.
  • 2 Kings 7 1-2 Kings 7 8
    Elisha replied,“ Hear the word of the LORD! This is what the LORD says,‘ About this time tomorrow a seah of finely milled flour will sell for a shekel and two seahs of barley for a shekel at the gate of Samaria.’”An officer who was the king’s right-hand man responded to the prophet,“ Look, even if the LORD made it rain by opening holes in the sky, could this happen so soon?” Elisha said,“ Look, you will see it happen with your own eyes, but you will not eat any of the food!”Now four men with a skin disease were sitting at the entrance of the city gate. They said to one another,“ Why are we just sitting here waiting to die?If we go into the city, we’ll die of starvation, and if we stay here we’ll die! So come on, let’s defect to the Syrian camp! If they spare us, we’ll live; if they kill us– well, we were going to die anyway.”So they started toward the Syrian camp at dusk. When they reached the edge of the Syrian camp, there was no one there.The LORD had caused the Syrian camp to hear the sound of chariots and horses and a large army. Then they said to one another,“ Look, the king of Israel has paid the kings of the Hittites and Egypt to attack us!”So they got up and fled at dusk, leaving behind their tents, horses, and donkeys. They left the camp as it was and ran for their lives.When the men with a skin disease reached the edge of the camp, they entered a tent and had a meal. They also took some silver, gold, and clothes and went and hid it all. Then they went back and entered another tent. They looted it and went and hid what they had taken.
  • Genesis 47:13
    But there was no food in all the land because the famine was very severe; the land of Egypt and the land of Canaan wasted away because of the famine.
  • Psalms 105:13
    they wandered from nation to nation, and from one kingdom to another.
  • John 16:33
    I have told you these things so that in me you may have peace. In the world you have trouble and suffering, but take courage– I have conquered the world.”
  • 2 Samuel 21 1
    During David’s reign there was a famine for three consecutive years. So David inquired of the LORD. The LORD said,“ It is because of Saul and his bloodstained family, because he murdered the Gibeonites.”
  • Ruth 1:1
    During the time of the judges there was a famine in the land of Judah. So a man from Bethlehem in Judah went to live as a resident foreigner in the region of Moab, along with his wife and two sons.
  • 1 Kings 17 1-1 Kings 17 18
    Elijah the Tishbite, from Tishbe in Gilead, said to Ahab,“ As certainly as the LORD God of Israel lives( whom I serve), there will be no dew or rain in the years ahead unless I give the command.”The LORD told him:“ Leave here and travel eastward. Hide out in the Kerith Valley near the Jordan.Drink from the stream; I have already told the ravens to bring you food there.”So he did as the LORD told him; he went and lived in the Kerith Valley near the Jordan.The ravens would bring him bread and meat each morning and evening, and he would drink from the stream.After a while, the stream dried up because there had been no rain in the land.The LORD told him,“ Get up, go to Zarephath in Sidonian territory, and live there. I have already told a widow who lives there to provide for you.”So he got up and went to Zarephath. When he went through the city gate, there was a widow gathering wood. He called out to her,“ Please give me a cup of water, so I can take a drink.”As she went to get it, he called out to her,“ Please bring me a piece of bread.”She said,“ As certainly as the LORD your God lives, I have no food, except for a handful of flour in a jar and a little olive oil in a jug. Right now I am gathering a couple of sticks for a fire. Then I’m going home to make one final meal for my son and myself. After we have eaten that, we will die of starvation.”Elijah said to her,“ Don’t be afraid. Go and do as you planned. But first make a small cake for me and bring it to me; then make something for yourself and your son.For this is what the LORD God of Israel says,‘ The jar of flour will not be empty and the jug of oil will not run out until the day the LORD makes it rain on the surface of the ground.’”She went and did as Elijah told her; there was always enough food for Elijah and for her and her family.The jar of flour was never empty and the jug of oil never ran out, just as the LORD had promised through Elijah.After this the son of the woman who owned the house got sick. His illness was so severe he could no longer breathe.She asked Elijah,“ Why, prophet, have you come to me to confront me with my sin and kill my son?”
  • Jeremiah 14:1
    The LORD spoke to Jeremiah about the drought.
  • Psalms 107:34
    and a fruitful land into a barren place, because of the sin of its inhabitants.
  • Acts 7:11
    Then a famine occurred throughout Egypt and Canaan, causing great suffering, and our ancestors could not find food.
  • 2 Kings 4 38
    Now Elisha went back to Gilgal, while there was famine in the land. Some of the prophets were visiting him and he told his servant,“ Put the big pot on the fire and boil some stew for the prophets.”
  • Genesis 42:5
    So Israel’s sons came to buy grain among the other travelers, for the famine was severe in the land of Canaan.
  • 2 Kings 6 25
    Samaria’s food supply ran out. They laid siege to it so long that a donkey’s head was selling for eighty shekels of silver and a quarter of a kab of dove’s droppings for five shekels of silver.
  • Psalms 34:19
    The godly face many dangers, but the LORD saves them from each one of them.
  • 2 Kings 8 1-2 Kings 8 2
    Now Elisha advised the woman whose son he had brought back to life,“ You and your family should go and live somewhere else for a while, for the LORD has decreed that a famine will overtake the land for seven years.”So the woman did as the prophet said. She and her family went and lived in the land of the Philistines for seven years.
  • Genesis 46:3-4
    He said,“ I am God, the God of your father. Do not be afraid to go down to Egypt, for I will make you into a great nation there.I will go down with you to Egypt and I myself will certainly bring you back from there. Joseph will close your eyes.”