主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
创世记 11:5
>>
本节经文
圣经新译本
耶和华下来,要看看世人建造的城和塔。
新标点和合本
耶和华降临,要看看世人所建造的城和塔。
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华降临,要看世人所建造的城和塔。
和合本2010(神版-简体)
耶和华降临,要看世人所建造的城和塔。
当代译本
耶和华从天上下来,要察看人建造的城和塔。
中文标准译本
耶和华降临,要看世人建造的城和塔。
新標點和合本
耶和華降臨,要看看世人所建造的城和塔。
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華降臨,要看世人所建造的城和塔。
和合本2010(神版-繁體)
耶和華降臨,要看世人所建造的城和塔。
當代譯本
耶和華從天上下來,要察看人建造的城和塔。
聖經新譯本
耶和華下來,要看看世人建造的城和塔。
呂振中譯本
永恆主下來,要看看人類所造的城和塔,
中文標準譯本
耶和華降臨,要看世人建造的城和塔。
文理和合譯本
耶和華臨格、欲觀世人所築之城與臺、
文理委辦譯本
耶和華臨格、觀眾所築之邑臺、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主降臨、欲觀世人所建之城與臺、
New International Version
But the Lord came down to see the city and the tower the people were building.
New International Reader's Version
But the Lord came down to see the city and the tower the people were building.
English Standard Version
And the Lord came down to see the city and the tower, which the children of man had built.
New Living Translation
But the Lord came down to look at the city and the tower the people were building.
Christian Standard Bible
Then the LORD came down to look over the city and the tower that the humans were building.
New American Standard Bible
Now the Lord came down to see the city and the tower which the men had built.
New King James Version
But the Lord came down to see the city and the tower which the sons of men had built.
American Standard Version
And Jehovah came down to see the city and the tower, which the children of men builded.
Holman Christian Standard Bible
Then the Lord came down to look over the city and the tower that the men were building.
King James Version
And the LORD came down to see the city and the tower, which the children of men builded.
New English Translation
But the LORD came down to see the city and the tower that the people had started building.
World English Bible
Yahweh came down to see the city and the tower, which the children of men built.
交叉引用
创世记 18:21
我现在要下去,看看他们所行的,是不是全像那声闻于我的控告;如果不是,我也会知道的。”
出埃及记 19:11
第三天,他们要准备好了,因为第三天耶和华要在全体人民眼前降临在西奈山。
约翰福音 3:13
除了那从天上降下来的人子(有些抄本作“除了那从天上降下来仍旧在天上的人子”),没有人升过天。
出埃及记 3:8
所以我下来,要救他们脱离埃及人的手,领他们脱离那地,到美好宽阔之地,到流奶与蜜之地,就是到迦南人、赫人、亚摩利人、比利洗人、希未人和耶布斯人的地方。
出埃及记 19:20
耶和华降临在西奈山上,就是降临到山顶上;耶和华呼召摩西上山顶,他就上去了。
诗篇 33:13-14
耶和华从天上观看,他看见全人类。从自己的住处,他察看地上所有的居民。
希伯来书 4:13
被造的在神面前没有一样不是显明的,万有在他的眼前都是赤露敞开的;我们必须向他交帐。
诗篇 11:4
耶和华在他的圣殿里,耶和华的宝座在天上,他的眼睛观看,他的目光察验世人。
出埃及记 19:18
西奈全山冒烟,因为耶和华在火中降临到山上;山的烟向上升,好像火窑的烟一样。全山猛烈震动。
耶利米书 23:23-24
难道我只是近处的神吗?不也是远处的神吗?”这是耶和华的宣告。“人怎能躲藏在隐密处,以致我看不见他呢?(这是耶和华的宣告)。我岂不是充满天地吗?”这是耶和华的宣告。