-
文理和合譯本
拉吳三十二歲生西鹿、
-
新标点和合本
拉吴活到三十二岁,生了西鹿。
-
和合本2010(上帝版-简体)
拉吴活到三十二岁,生了西鹿。
-
和合本2010(神版-简体)
拉吴活到三十二岁,生了西鹿。
-
当代译本
拉吴三十二岁生西鹿,
-
圣经新译本
拉吴活到三十二岁,就生了西鹿。
-
中文标准译本
拉吴活到三十二岁时,生了西鹿。
-
新標點和合本
拉吳活到三十二歲,生了西鹿。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
拉吳活到三十二歲,生了西鹿。
-
和合本2010(神版-繁體)
拉吳活到三十二歲,生了西鹿。
-
當代譯本
拉吳三十二歲生西鹿,
-
聖經新譯本
拉吳活到三十二歲,就生了西鹿。
-
呂振中譯本
拉吳活到三十二歲,生了西鹿。
-
中文標準譯本
拉吳活到三十二歲時,生了西鹿。
-
文理委辦譯本
拉苟三十二歲、生撒鹿。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
拉吳三十二歲生西鹿、
-
New International Version
When Reu had lived 32 years, he became the father of Serug.
-
New International Reader's Version
When Reu had lived 32 years, he became the father of Serug.
-
English Standard Version
When Reu had lived 32 years, he fathered Serug.
-
New Living Translation
When Reu was 32 years old, he became the father of Serug.
-
Christian Standard Bible
Reu lived 32 years and fathered Serug.
-
New American Standard Bible
Reu lived thirty two years, and fathered Serug;
-
New King James Version
Reu lived thirty-two years, and begot Serug.
-
American Standard Version
And Reu lived two and thirty years, and begat Serug:
-
Holman Christian Standard Bible
Reu lived 32 years and fathered Serug.
-
King James Version
And Reu lived two and thirty years, and begat Serug:
-
New English Translation
When Reu had lived 32 years, he became the father of Serug.
-
World English Bible
Reu lived thirty- two years, and became the father of Serug.