-
和合本2010(上帝版-简体)
他王国的开始是在巴别、以力、亚甲、甲尼,都在示拿地。
-
新标点和合本
他国的起头是巴别、以力、亚甲、甲尼,都在示拿地。
-
和合本2010(神版-简体)
他王国的开始是在巴别、以力、亚甲、甲尼,都在示拿地。
-
当代译本
他首先在示拿地区的巴别、以力、亚甲、甲尼各地建国,
-
圣经新译本
他开始建国是在示拿地的巴别、以力、亚甲和甲尼。
-
中文标准译本
他的王国起始于示拿地的巴别、以力、亚甲、甲尼。
-
新標點和合本
他國的起頭是巴別、以力、亞甲、甲尼,都在示拿地。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
他王國的開始是在巴別、以力、亞甲、甲尼,都在示拿地。
-
和合本2010(神版-繁體)
他王國的開始是在巴別、以力、亞甲、甲尼,都在示拿地。
-
當代譯本
他首先在示拿地區的巴別、以力、亞甲、甲尼各地建國,
-
聖經新譯本
他開始建國是在示拿地的巴別、以力、亞甲和甲尼。
-
呂振中譯本
他開國的主要成分是巴別、以力、亞甲,都在示拿地。
-
中文標準譯本
他的王國起始於示拿地的巴別、以力、亞甲、甲尼。
-
文理和合譯本
其國肇於巴別、以力、亞甲、甲尼、俱在示拿地、
-
文理委辦譯本
肇基於巴別、以力、亞甲及示拿地之甲尼。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
其初立國、在巴別、以力、亞甲、甲尼、俱在示拿地、
-
New International Version
The first centers of his kingdom were Babylon, Uruk, Akkad and Kalneh, in Shinar.
-
New International Reader's Version
The first capital cities of Nimrod’s kingdom were Babylon, Uruk, Akkad and Kalneh. These cities were in the land of Babylon.
-
English Standard Version
The beginning of his kingdom was Babel, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
-
New Living Translation
He built his kingdom in the land of Babylonia, with the cities of Babylon, Erech, Akkad, and Calneh.
-
Christian Standard Bible
His kingdom started with Babylon, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
-
New American Standard Bible
And the beginning of his kingdom was Babel, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
-
New King James Version
And the beginning of his kingdom was Babel, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
-
American Standard Version
And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
-
Holman Christian Standard Bible
His kingdom started with Babylon, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
-
King James Version
And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
-
New English Translation
The primary regions of his kingdom were Babel, Erech, Akkad, and Calneh in the land of Shinar.
-
World English Bible
The beginning of his kingdom was Babel, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar.