<< 創世記 1:29 >>

本节经文

  • 聖經新譯本
    神說:“看哪!我把全地上結種子的各樣蔬菜,和一切果樹上有種子的果子,都賜給你們作食物。
  • 新标点和合本
    神说:“看哪,我将遍地上一切结种子的菜蔬和一切树上所结有核的果子全赐给你们作食物。
  • 和合本2010(上帝版)
    上帝说:“看哪,我把全地一切含种子的五谷菜蔬和一切会结果子、果子里有种子的树,都赐给你们;这些都可作食物。
  • 和合本2010(神版)
    神说:“看哪,我把全地一切含种子的五谷菜蔬和一切会结果子、果子里有种子的树,都赐给你们;这些都可作食物。
  • 圣经当代译本修订版
    上帝对人说:“看啊,我把地上所有结种子的菜蔬和所有树上有籽的果子都赐给你们作食物。
  • 圣经新译本
    神说:“看哪!我把全地上结种子的各样蔬菜,和一切果树上有种子的果子,都赐给你们作食物。
  • 中文标准译本
    神说:“看哪,我把全地上一切结种子的蔬草和一切果实中带种子的树,都赐给你们;这些都可作为你们的食物。
  • 新標點和合本
    神說:「看哪,我將遍地上一切結種子的菜蔬和一切樹上所結有核的果子全賜給你們作食物。
  • 和合本2010(上帝版)
    上帝說:「看哪,我把全地一切含種子的五穀菜蔬和一切會結果子、果子裏有種子的樹,都賜給你們;這些都可作食物。
  • 和合本2010(神版)
    神說:「看哪,我把全地一切含種子的五穀菜蔬和一切會結果子、果子裏有種子的樹,都賜給你們;這些都可作食物。
  • 聖經當代譯本修訂版
    上帝對人說:「看啊,我把地上所有結種子的菜蔬和所有樹上有籽的果子都賜給你們作食物。
  • 呂振中譯本
    上帝說:『看哪,我將全地上結種子的各樣菜蔬、和各樣的樹、樹上有果實結種子的、都賜給你們做食物。
  • 文理和合譯本
    又曰、遍地結實之菜蔬、懷核之樹果、我予汝以為食、
  • 文理委辦譯本
    上帝曰、予汝所食者、地結實之菜蔬、懷核之樹果、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    天主曰、遍地結子之菜蔬、與懷核之樹果、我俱賜爾以為食、
  • New International Version
    Then God said,“ I give you every seed-bearing plant on the face of the whole earth and every tree that has fruit with seed in it. They will be yours for food.
  • New International Reader's Version
    Then God said,“ I am giving you every plant on the face of the whole earth that produces its own seeds. I am giving you every tree that has fruit with seeds in it. All of them will be given to you for food.
  • English Standard Version
    And God said,“ Behold, I have given you every plant yielding seed that is on the face of all the earth, and every tree with seed in its fruit. You shall have them for food.
  • New Living Translation
    Then God said,“ Look! I have given you every seed bearing plant throughout the earth and all the fruit trees for your food.
  • Christian Standard Bible
    God also said,“ Look, I have given you every seed-bearing plant on the surface of the entire earth and every tree whose fruit contains seed. This will be food for you,
  • New American Standard Bible
    Then God said,“ Behold, I have given you every plant yielding seed that is on the surface of all the earth, and every tree which has fruit yielding seed; it shall be food for you;
  • New King James Version
    And God said,“ See, I have given you every herb that yields seed which is on the face of all the earth, and every tree whose fruit yields seed; to you it shall be for food.
  • American Standard Version
    And God said, Behold, I have given you every herb yielding seed, which is upon the face of all the earth, and every tree, in which is the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for food:
  • Holman Christian Standard Bible
    God also said,“ Look, I have given you every seed-bearing plant on the surface of the entire earth and every tree whose fruit contains seed. This food will be for you,
  • King James Version
    And God said, Behold, I have given you every herb bearing seed, which[ is] upon the face of all the earth, and every tree, in the which[ is] the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for meat.
  • New English Translation
    Then God said,“ I now give you every seed-bearing plant on the face of the entire earth and every tree that has fruit with seed in it. They will be yours for food.
  • World English Bible
    God said,“ Behold, I have given you every herb yielding seed, which is on the surface of all the earth, and every tree, which bears fruit yielding seed. It will be your food.

交叉引用

  • 詩篇 145:15-16
    萬人的眼睛都仰望你,你按時把糧食賜給他們。你把手張開,使所有生物都隨願得到飽足。
  • 創世記 9:3
    所有活著的動物都可以作你們的食物,我把這一切都賜給你們,好像我把青菜賜給了你們一樣。
  • 詩篇 104:14-15
    你為了牲畜使青草滋生,為了人的需用使蔬菜生長,使糧食從地裡生出;又有酒使人心歡喜,有油使人容光煥發,有糧加添人的心力。
  • 詩篇 104:27-28
    這些活物都仰望你,仰望你按時賜給牠們食物。你賜給牠們,牠們就拾取;你張開你的手,牠們就飽享美物。
  • 詩篇 136:25
    他把糧食賜給全人類,因為他的慈愛永遠長存。
  • 詩篇 24:1
    地和地上所充滿的,世界和住在世上的,都是屬於耶和華的。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
  • 詩篇 147:9
    他把食物賜給走獸,也賜給啼叫的小烏鴉。
  • 何西阿書 2:8
    其實她不知道,是我把五穀、新酒、橄欖油賜給了她;甚至他們用來製造巴力的金銀,也是我大量給她的;
  • 馬太福音 6:11
    我們每天所需的食物,求你今天賜給我們;
  • 使徒行傳 17:28
    因著他我們可以生存、活動、存在,就如你們有些詩人說:‘原來我們也是他的子孫。’
  • 詩篇 111:5
    他賜糧食給敬畏他的人;他永遠記念自己的約。
  • 詩篇 146:7
    他為受欺壓的人伸冤,賜食物給飢餓的人,耶和華使被囚的得自由。
  • 約伯記 36:31
    他用這些審斷萬人,又賜予豐盛的糧食;
  • 詩篇 115:16
    天屬於耶和華,地,他卻賜給了世人。
  • 以賽亞書 33:16
    這樣的人必居住在高處,他的保障必在堅固的磐石上,他的糧食必有供應,他的水源永不斷絕。
  • 使徒行傳 14:17
    然而卻未嘗不為自己留下明證,就如常常行善事,從天上降下雨來,常常賞賜豐年,使你們吃喝充足,滿心歡樂。”
  • 提摩太前書 6:17
    你要囑咐那些今世富有的人,叫他們不要心高氣傲,也不要寄望在浮動的財富上,卻要仰望那厚賜百物給我們享用的神。
  • 使徒行傳 17:24-25
    創造宇宙和其中萬有的神,既然是天地的主,就不住在人手所造的殿宇,也不受人手的服事,好像他缺少甚麼;他自己反而把生命、氣息和一切,賜給萬人。
  • 馬太福音 6:25-26
    所以我告訴你們,不要為生命憂慮吃甚麼喝甚麼,也不要為身體憂慮穿甚麼。難道生命不比食物重要嗎?身體不比衣服重要嗎?你們看天空的飛鳥:牠們不撒種,不收割,也不收進倉裡,你們的天父尚且養活牠們;難道你們不比牠們更寶貴嗎?
  • 創世記 2:16
    耶和華神吩咐那人說:“園中各樣樹上的果子,你都可以吃;