<< Genesis 1:14 >>

本节经文

  • New Living Translation
    Then God said,“ Let lights appear in the sky to separate the day from the night. Let them be signs to mark the seasons, days, and years.
  • 新标点和合本
    神说:“天上要有光体,可以分昼夜,作记号,定节令、日子、年岁,
  • 和合本2010(上帝版)
    上帝说:“天上要有光体来分昼夜,让它们作记号,定季节、日子、年份,
  • 和合本2010(神版)
    神说:“天上要有光体来分昼夜,让它们作记号,定季节、日子、年份,
  • 圣经当代译本修订版
    上帝说:“天空要有光体,以区分昼夜,作记号,定节令,计算年日,
  • 圣经新译本
    神说:“在天上穹苍中,要有光体来分昼夜;这些光体要作为记号,定节令、日子和年岁;
  • 中文标准译本
    神说:“让天上的穹苍中有光体来分昼夜,让它们成为标记来定节令、日子和年岁;
  • 新標點和合本
    神說:「天上要有光體,可以分晝夜,作記號,定節令、日子、年歲,
  • 和合本2010(上帝版)
    上帝說:「天上要有光體來分晝夜,讓它們作記號,定季節、日子、年份,
  • 和合本2010(神版)
    神說:「天上要有光體來分晝夜,讓它們作記號,定季節、日子、年份,
  • 聖經當代譯本修訂版
    上帝說:「天空要有光體,以區分晝夜,作記號,定節令,計算年日,
  • 聖經新譯本
    神說:“在天上穹蒼中,要有光體來分晝夜;這些光體要作為記號,定節令、日子和年歲;
  • 呂振中譯本
    上帝說:『天穹要有發光之體來分晝夜;它們要做天象,定節令、日子、年歲;
  • 中文標準譯本
    神說:「讓天上的穹蒼中有光體來分晝夜,讓它們成為標記來定節令、日子和年歲;
  • 文理和合譯本
    上帝曰、穹蒼宜有輝光、以分晝夜、以為兆象、以定四時年日、
  • 文理委辦譯本
    上帝曰、穹蒼宜輝光眾著、以分晝夜、以定四時、以記年日、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    天主曰、天上當有發光之體、俾分晝夜、以為記號、可定四時日期年歲、
  • New International Version
    And God said,“ Let there be lights in the vault of the sky to separate the day from the night, and let them serve as signs to mark sacred times, and days and years,
  • New International Reader's Version
    God said,“ Let there be lights in the huge space of the sky. Let them separate the day from the night. Let the lights set the times for the holy celebrations and the days and the years.
  • English Standard Version
    And God said,“ Let there be lights in the expanse of the heavens to separate the day from the night. And let them be for signs and for seasons, and for days and years,
  • Christian Standard Bible
    Then God said,“ Let there be lights in the expanse of the sky to separate the day from the night. They will serve as signs for seasons and for days and years.
  • New American Standard Bible
    Then God said,“ Let there be lights in the expanse of the heavens to separate the day from the night, and they shall serve as signs and for seasons, and for days and years;
  • New King James Version
    Then God said,“ Let there be lights in the firmament of the heavens to divide the day from the night; and let them be for signs and seasons, and for days and years;
  • American Standard Version
    And God said, Let there be lights in the firmament of heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days and years:
  • Holman Christian Standard Bible
    Then God said,“ Let there be lights in the expanse of the sky to separate the day from the night. They will serve as signs for festivals and for days and years.
  • King James Version
    And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years:
  • New English Translation
    God said,“ Let there be lights in the expanse of the sky to separate the day from the night, and let them be signs to indicate seasons and days and years,
  • World English Bible
    God said,“ Let there be lights in the expanse of the sky to divide the day from the night; and let them be for signs to mark seasons, days, and years;

交叉引用

  • Deuteronomy 4:19
    And when you look up into the sky and see the sun, moon, and stars— all the forces of heaven— don’t be seduced into worshiping them. The Lord your God gave them to all the peoples of the earth.
  • Amos 5:8
    It is the Lord who created the stars, the Pleiades and Orion. He turns darkness into morning and day into night. He draws up water from the oceans and pours it down as rain on the land. The Lord is his name!
  • Psalms 104:19-20
    You made the moon to mark the seasons, and the sun knows when to set.You send the darkness, and it becomes night, when all the forest animals prowl about.
  • Psalms 74:16-17
    Both day and night belong to you; you made the starlight and the sun.You set the boundaries of the earth, and you made both summer and winter.
  • Psalms 8:3-4
    When I look at the night sky and see the work of your fingers— the moon and the stars you set in place—what are mere mortals that you should think about them, human beings that you should care for them?
  • Psalms 148:3
    Praise him, sun and moon! Praise him, all you twinkling stars!
  • Jeremiah 31:35
    It is the Lord who provides the sun to light the day and the moon and stars to light the night, and who stirs the sea into roaring waves. His name is the Lord of Heaven’s Armies, and this is what he says:
  • Psalms 136:7-9
    Give thanks to him who made the heavenly lights— His faithful love endures forever.the sun to rule the day, His faithful love endures forever.and the moon and stars to rule the night. His faithful love endures forever.
  • Psalms 148:6
    He set them in place forever and ever. His decree will never be revoked.
  • Jeremiah 10:2
    This is what the Lord says:“ Do not act like the other nations, who try to read their future in the stars. Do not be afraid of their predictions, even though other nations are terrified by them.
  • Joel 3:15
    The sun and moon will grow dark, and the stars will no longer shine.
  • Isaiah 40:26
    Look up into the heavens. Who created all the stars? He brings them out like an army, one after another, calling each by its name. Because of his great power and incomparable strength, not a single one is missing.
  • Genesis 8:22
    As long as the earth remains, there will be planting and harvest, cold and heat, summer and winter, day and night.”
  • Joel 2:30-31
    And I will cause wonders in the heavens and on the earth— blood and fire and columns of smoke.The sun will become dark, and the moon will turn blood red before that great and terrible day of the Lord arrives.
  • Ezekiel 32:7-8
    When I blot you out, I will veil the heavens and darken the stars. I will cover the sun with a cloud, and the moon will not give you its light.I will darken the bright stars overhead and cover your land in darkness. I, the Sovereign Lord, have spoken!
  • Joel 2:10
    The earth quakes as they advance, and the heavens tremble. The sun and moon grow dark, and the stars no longer shine.
  • Revelation 6:12
    I watched as the Lamb broke the sixth seal, and there was a great earthquake. The sun became as dark as black cloth, and the moon became as red as blood.
  • Psalms 81:3
    Blow the ram’s horn at new moon, and again at full moon to call a festival!
  • Job 38:12-14
    “ Have you ever commanded the morning to appear and caused the dawn to rise in the east?Have you made daylight spread to the ends of the earth, to bring an end to the night’s wickedness?As the light approaches, the earth takes shape like clay pressed beneath a seal; it is robed in brilliant colors.
  • Luke 21:25-26
    “ And there will be strange signs in the sun, moon, and stars. And here on earth the nations will be in turmoil, perplexed by the roaring seas and strange tides.People will be terrified at what they see coming upon the earth, for the powers in the heavens will be shaken.
  • Job 38:31-32
    “ Can you direct the movement of the stars— binding the cluster of the Pleiades or loosening the cords of Orion?Can you direct the constellations through the seasons or guide the Bear with her cubs across the heavens?
  • Jeremiah 33:20
    “ This is what the Lord says: If you can break my covenant with the day and the night so that one does not follow the other,
  • Luke 23:45
    The light from the sun was gone. And suddenly, the curtain in the sanctuary of the Temple was torn down the middle.
  • Ezekiel 46:6
    At the new moon celebrations, he will bring one young bull, six lambs, and one ram, all with no defects.
  • Matthew 2:2
    “ Where is the newborn king of the Jews? We saw his star as it rose, and we have come to worship him.”
  • Ezekiel 46:1
    “ This is what the Sovereign Lord says: The east gateway of the inner courtyard will be closed during the six workdays each week, but it will be open on Sabbath days and the days of new moon celebrations.
  • Matthew 16:2-3
    He replied,“ You know the saying,‘ Red sky at night means fair weather tomorrow;red sky in the morning means foul weather all day.’ You know how to interpret the weather signs in the sky, but you don’t know how to interpret the signs of the times!
  • Psalms 119:91
    Your regulations remain true to this day, for everything serves your plans.
  • Amos 8:9
    “ In that day,” says the Sovereign Lord,“ I will make the sun go down at noon and darken the earth while it is still day.
  • Job 3:9
    Let its morning stars remain dark. Let it hope for light, but in vain; may it never see the morning light.
  • Matthew 24:29
    “ Immediately after the anguish of those days, the sun will be darkened, the moon will give no light, the stars will fall from the sky, and the powers in the heavens will be shaken.
  • Genesis 9:13
    I have placed my rainbow in the clouds. It is the sign of my covenant with you and with all the earth.
  • Acts 2:19-20
    And I will cause wonders in the heavens above and signs on the earth below— blood and fire and clouds of smoke.The sun will become dark, and the moon will turn blood red before that great and glorious day of the Lord arrives.
  • Psalms 19:1-6
    The heavens proclaim the glory of God. The skies display his craftsmanship.Day after day they continue to speak; night after night they make him known.They speak without a sound or word; their voice is never heard.Yet their message has gone throughout the earth, and their words to all the world. God has made a home in the heavens for the sun.It bursts forth like a radiant bridegroom after his wedding. It rejoices like a great athlete eager to run the race.The sun rises at one end of the heavens and follows its course to the other end. Nothing can hide from its heat.
  • Revelation 9:2
    When he opened it, smoke poured out as though from a huge furnace, and the sunlight and air turned dark from the smoke.
  • Revelation 8:12
    Then the fourth angel blew his trumpet, and one third of the sun was struck, and one third of the moon, and one third of the stars, and they became dark. And one third of the day was dark, and also one third of the night.
  • Jeremiah 33:25
    But this is what the Lord says: I would no more reject my people than I would change my laws that govern night and day, earth and sky.
  • Job 25:3
    Who is able to count his heavenly army? Doesn’t his light shine on all the earth?
  • Job 25:5
    God is more glorious than the moon; he shines brighter than the stars.
  • Mark 13:24
    “ At that time, after the anguish of those days, the sun will be darkened, the moon will give no light,