<< Galatians 6:14 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    But as for me, I will never boast about anything except the cross of our Lord Jesus Christ. The world has been crucified to me through the cross, and I to the world.
  • 新标点和合本
    但我断不以别的夸口,只夸我们主耶稣基督的十字架;因这十字架,就我而论,世界已经钉在十字架上;就世界而论,我已经钉在十字架上。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    但我绝不以别的夸口,只夸我们主耶稣基督的十字架;因这十字架,就我而论,世界已经钉在十字架上;就世界而论,我已经钉在十字架上。
  • 和合本2010(神版-简体)
    但我绝不以别的夸口,只夸我们主耶稣基督的十字架;因这十字架,就我而论,世界已经钉在十字架上;就世界而论,我已经钉在十字架上。
  • 当代译本
    至于我自己,我绝不夸耀别的,只夸耀我们主耶稣基督的十字架。因为对我来说,世上的一切都已经被钉在十字架上;对这世界来说,我已经被钉在十字架上。
  • 圣经新译本
    至于我,我绝不以别的夸口,只夸我们主耶稣基督的十字架。藉着这十字架,在我来说,世界已经钉在十字架上了;就世界来说,我也已经钉在十字架上了。
  • 中文标准译本
    至于我,除了我们主耶稣基督的十字架以外,我绝不以别的夸耀。因这十字架,对我来说,世界已经被钉十字架了;对世界来说,我也已经被钉十字架了。
  • 新標點和合本
    但我斷不以別的誇口,只誇我們主耶穌基督的十字架;因這十字架,就我而論,世界已經釘在十字架上;就世界而論,我已經釘在十字架上。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    但我絕不以別的誇口,只誇我們主耶穌基督的十字架;因這十字架,就我而論,世界已經釘在十字架上;就世界而論,我已經釘在十字架上。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    但我絕不以別的誇口,只誇我們主耶穌基督的十字架;因這十字架,就我而論,世界已經釘在十字架上;就世界而論,我已經釘在十字架上。
  • 當代譯本
    至於我自己,我絕不誇耀別的,只誇耀我們主耶穌基督的十字架。因為對我來說,世上的一切都已經被釘在十字架上;對這世界來說,我已經被釘在十字架上。
  • 聖經新譯本
    至於我,我絕不以別的誇口,只誇我們主耶穌基督的十字架。藉著這十字架,在我來說,世界已經釘在十字架上了;就世界來說,我也已經釘在十字架上了。
  • 呂振中譯本
    至於我呢、我斷不拿別的來誇口,只誇我們主耶穌基督的十字架;藉着這十字架,就我而論、世界是釘了十字架了;就世界而論、我也釘了十字架了。
  • 中文標準譯本
    至於我,除了我們主耶穌基督的十字架以外,我絕不以別的誇耀。因這十字架,對我來說,世界已經被釘十字架了;對世界來說,我也已經被釘十字架了。
  • 文理和合譯本
    然我無所誇、惟誇我主耶穌基督之十架耳、由是世於我已釘十架、我於世亦然、
  • 文理委辦譯本
    我則不然、我所誇者、惟吾主耶穌基督十字架之道、吾為斯道、視己如釘十字架、視世亦然、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    但我所誇者無他、惟誇我主耶穌基督之十字架、我賴之、世向我已釘十字架、我向世亦然、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    吾則異於是、吾所誇者、惟在吾主耶穌基督之十字聖架而已。因此、世之與我已互釘於十字聖架之上、而恝然相遺矣。
  • New International Version
    May I never boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world.
  • New International Reader's Version
    I never want to brag about anything except the cross of our Lord Jesus Christ. Through that cross the ways of the world have been crucified as far as I am concerned. And I have been crucified as far as the ways of the world are concerned.
  • English Standard Version
    But far be it from me to boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, by which the world has been crucified to me, and I to the world.
  • New Living Translation
    As for me, may I never boast about anything except the cross of our Lord Jesus Christ. Because of that cross, my interest in this world has been crucified, and the world’s interest in me has also died.
  • Christian Standard Bible
    But as for me, I will never boast about anything except the cross of our Lord Jesus Christ. The world has been crucified to me through the cross, and I to the world.
  • New American Standard Bible
    But far be it from me to boast, except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world.
  • New King James Version
    But God forbid that I should boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world has been crucified to me, and I to the world.
  • American Standard Version
    But far be it from me to glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world hath been crucified unto me, and I unto the world.
  • King James Version
    But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified unto me, and I unto the world.
  • New English Translation
    But may I never boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world.
  • World English Bible
    But far be it from me to boast, except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world.

交叉引用

  • Galatians 2:20
    and I no longer live, but Christ lives in me. The life I now live in the body, I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself for me.
  • Jeremiah 9:23-24
    This is what the Lord says: The wise man must not boast in his wisdom; the strong man must not boast in his strength; the wealthy man must not boast in his wealth.But the one who boasts should boast in this, that he understands and knows Me— that I am Yahweh, showing faithful love, justice, and righteousness on the earth, for I delight in these things. This is the Lord’s declaration.
  • Romans 1:16
    For I am not ashamed of the gospel, because it is God’s power for salvation to everyone who believes, first to the Jew, and also to the Greek.
  • Romans 6:6
    For we know that our old self was crucified with Him in order that sin’s dominion over the body may be abolished, so that we may no longer be enslaved to sin,
  • Philippians 3:3
    For we are the circumcision, the ones who serve by the Spirit of God, boast in Christ Jesus, and do not put confidence in the flesh—
  • 1 Corinthians 2 2
    For I didn’t think it was a good idea to know anything among you except Jesus Christ and Him crucified.
  • Galatians 5:24
    Now those who belong to Christ Jesus have crucified the flesh with its passions and desires.
  • 2 Corinthians 12 10-2 Corinthians 12 11
    So I take pleasure in weaknesses, insults, catastrophes, persecutions, and in pressures, because of Christ. For when I am weak, then I am strong.I have become a fool; you forced it on me. I should have been endorsed by you, since I am not in any way inferior to the“ super-apostles,” even though I am nothing.
  • 1John 2:15-17
  • 1 Corinthians 3 21
    So no one should boast in human leaders, for everything is yours—
  • Philippians 1:20-21
    My eager expectation and hope is that I will not be ashamed about anything, but that now as always, with all boldness, Christ will be highly honored in my body, whether by life or by death.For me, living is Christ and dying is gain.
  • Philippians 3:7-11
    But everything that was a gain to me, I have considered to be a loss because of Christ.More than that, I also consider everything to be a loss in view of the surpassing value of knowing Christ Jesus my Lord. Because of Him I have suffered the loss of all things and consider them filth, so that I may gain Christand be found in Him, not having a righteousness of my own from the law, but one that is through faith in Christ— the righteousness from God based on faith.My goal is to know Him and the power of His resurrection and the fellowship of His sufferings, being conformed to His death,assuming that I will somehow reach the resurrection from among the dead.
  • Colossians 3:1-3
    So if you have been raised with the Messiah, seek what is above, where the Messiah is, seated at the right hand of God.Set your minds on what is above, not on what is on the earth.For you have died, and your life is hidden with the Messiah in God.
  • Isaiah 45:24-25
    It will be said to Me: Righteousness and strength is only in the Lord.” All who are enraged against Him will come to Him and be put to shame.All the descendants of Israel will be justified and find glory through the Lord.
  • Job 31:24-25
    If I placed my confidence in gold or called fine gold my trust,if I have rejoiced because my wealth is great or because my own hand has acquired so much,
  • 1 Corinthians 15 58
    Therefore, my dear brothers, be steadfast, immovable, always excelling in the Lord’s work, knowing that your labor in the Lord is not in vain.
  • 1John 5:4-5
  • Acts 20:23-24
    except that in town after town the Holy Spirit testifies to me that chains and afflictions are waiting for me.But I count my life of no value to myself, so that I may finish my course and the ministry I received from the Lord Jesus, to testify to the gospel of God’s grace.
  • 1 Corinthians 1 29-1 Corinthians 1 31
    so that no one can boast in His presence.But it is from Him that you are in Christ Jesus, who became God-given wisdom for us— our righteousness, sanctification, and redemption,in order that, as it is written: The one who boasts must boast in the Lord.
  • Psalms 49:6
    They trust in their wealth and boast of their abundant riches.
  • Ezekiel 28:2
    “ Son of man, say to the ruler of Tyre: This is what the Lord God says: Your heart is proud, and you have said,‘ I am a god; I sit in the seat of gods in the heart of the sea.’ Yet you are a man and not a god, though you have regarded your heart as that of a god.
  • Daniel 4:30-31
    the king exclaimed,“ Is this not Babylon the Great that I have built by my vast power to be a royal residence and to display my majestic glory?”While the words were still in the king’s mouth, a voice came from heaven:“ King Nebuchadnezzar, to you it is declared that the kingdom has departed from you.
  • Daniel 5:20-21
    But when his heart was exalted and his spirit became arrogant, he was deposed from his royal throne and his glory was taken from him.He was driven away from people, his mind was like an animal’s, he lived with the wild donkeys, he was fed grass like cattle, and his body was drenched with dew from the sky until he acknowledged that the Most High God is ruler over the kingdom of men and sets anyone He wants over it.
  • 1 Corinthians 1 23
    but we preach Christ crucified, a stumbling block to the Jews and foolishness to the Gentiles.
  • 2 Corinthians 11 12
    But I will continue to do what I am doing, in order to deny the opportunity of those who want an opportunity to be regarded just as our equals in what they boast about.
  • Romans 3:4-6
    Absolutely not! God must be true, even if everyone is a liar, as it is written: That You may be justified in Your words and triumph when You judge.But if our unrighteousness highlights God’s righteousness, what are we to say? I use a human argument: Is God unrighteous to inflict wrath?Absolutely not! Otherwise, how will God judge the world?
  • 2 Kings 14 9-2 Kings 14 11
    King Jehoash of Israel sent word to Amaziah king of Judah, saying,“ The thistle that was in Lebanon once sent a message to the cedar that was in Lebanon, saying,‘ Give your daughter to my son as a wife.’ Then a wild animal that was in Lebanon passed by and trampled the thistle.You have indeed defeated Edom, and you have become overconfident. Enjoy your glory and stay at home. Why should you stir up such trouble that you fall— you and Judah with you?”But Amaziah would not listen, so King Jehoash of Israel advanced. He and King Amaziah of Judah faced off at Beth-shemesh that belongs to Judah.
  • Psalms 52:1
    Why brag about evil, you hero! God’s faithful love is constant.
  • Romans 6:2
    Absolutely not! How can we who died to sin still live in it?
  • Galatians 1:4
    who gave Himself for our sins to rescue us from this present evil age, according to the will of our God and Father.
  • 2 Corinthians 5 14-2 Corinthians 5 16
    For Christ’s love compels us, since we have reached this conclusion: If One died for all, then all died.And He died for all so that those who live should no longer live for themselves, but for the One who died for them and was raised.From now on, then, we do not know anyone in a purely human way. Even if we have known Christ in a purely human way, yet now we no longer know Him in this way.